Translation of "Geschieden" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Geschieden" in a sentence and their russian translations:

Ich bin geschieden.

- Я разведён.
- Я в разводе.

Wir sind geschieden.

- Мы разведены.
- Мы в разводе.
- Мы развелись.

Tom ist geschieden.

Том разведён.

Sie ist geschieden.

- Она развелась.
- Она разведена.

Tom war geschieden.

Том был разведён.

Maria ist geschieden.

Мэри разведена.

Er ist geschieden.

- Он разведён.
- Он в разводе.

Meine Eltern sind geschieden.

- Мои родители разведены.
- Мои родители в разводе.

Tom ist geschieden, nicht wahr?

Том ведь разведённый?

Tom und ich sind nicht geschieden.

Мы с Томом не разведены.

Ich weiß, dass Tom geschieden ist.

Я знаю, что Том разведён.

Maria sagte, dass sie geschieden sei.

- Мэри сказала, что разведена.
- Мэри сказала, что она разведена.

Tom sagte, dass er geschieden sei.

Том сказал, что разведён.

Er sagte, dass er geschieden sei.

Он сказал, что разведён.

Sie sagte, dass sie geschieden sei.

Она сказала, что разведена.

Tom ist geschieden und hat eine Tochter.

- Том разведён, и у него есть дочь.
- Том разведён и имеет дочь.

Er ist schon seit zwei Jahren geschieden.

Он уже два года как разведён.

Die Ehe wurde in beidseitigem Einverständnis geschieden.

Они развелись по обоюдному согласию.

„Ist dieser Mann verheiratet?“ – „Nein, er ist geschieden.“

"Этот мужчина женат?" - "Нет, он разведён".

Wir sind jetzt glücklicher, da wir geschieden sind.

Теперь мы счастливее, когда развелись.

- Seit der Scheidung lebt Tom wie ein Landstreicher.
- Seit er geschieden ist, lebt Tom als Landstreicher.

С тех пор как Том развёлся, он живёт как бомж.

Der Schauspieler Anatoli Kuznetsov ist aus dem Leben geschieden. Er war der Darsteller des legendären Genossen Suchov.

Ушёл из жизни актёр Анатолий Кузнецов. Он был исполнителем роли легендарного товарища Сухова.