Translation of "Ente" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Ente" in a sentence and their russian translations:

Ich brate eine Ente.

Я жарю утку.

Die Ente frisst Ananas.

Утка ест ананасы.

Wie macht die Ente?

Как утка говорит?

Ich ziele auf jene Ente.

Я целюсь в ту утку.

Willst du eine Ente kaufen?

Ты хочешь купить утку?

Er geht wie eine Ente.

У него утиная походка.

„Quak, quak!“ sagte die Ente.

"Ква, ква!" - сказала утка.

Er watschelt wie eine Ente.

У него утиная походка.

Der Klimawandel ist keine Ente.

- Изменение климата не выдумка.
- Изменение климата не вымысел.

Donald Duck ist eine Ente.

Дональд Дак - это утка.

- Wir aßen Peking-Ente im China-Restaurant.
- Wir aßen im China-Restaurant Peking-Ente.

В китайском ресторане мы ели утку по-пекински.

Diese Ente ist nicht besonders zart.

Эта утка не очень проваренная.

Es sieht aus wie eine Ente.

Похоже на утку.

Eine schwarze Ente frisst einen Apfel.

Чёрная утка ест яблоко.

Was ist der Unterschied zwischen einer Ente?

Какая разница между уткой?

Wenn es wie eine Ente aussieht, so schwimmt und so quakt, dann ist es vermutlich eine Ente.

Если это выглядит как утка, плавает как утка и крякает как утка, то, по всей вероятности, это утка.

Kannst du eine Ente von einer Gans unterscheiden?

Ты умеешь отличить утку от гуся?

Fang die Ente da und bring sie her!

Поймай ту утку и принеси сюда.

„Ein Ei ist noch nicht ausgebrütet“, sagte die Ente.

«Одно яйцо ещё не вылупилось», — сказала утка.

In diesem Bild kann man sowohl eine Ente als auch ein Kaninchen erkennen.

На этом изображении можно увидеть одновременно и утку и кролика.

Ich bat ihn, eine Ente zu kaufen, aber er brachte mir eine Ananas.

Я его просил купить утку, а он принёс мне ананас.

Wenn du weiter so läufst wie eine lahme Ente, werden wir nie ans Ziel gelangen.

Если ты и дальше будешь так ползти как черепаха, мы никогда не доберёмся до цели.

Die Kuh muht, der Hahn kräht, das Schwein grunzt, die Ente quakt und die Katze miaut.

Корова мычит, петух кукарекает, свинья хрюкает, утка крякает, а кошка мяукает.

Wenn es wie eine Ente aussieht und auch so quakt, dann ist es vermutlich kein Eichhörnchen.

Если это выглядит как утка и крякает как утка, то, по всей вероятности, это не белка.

Die Kuh macht "muh", der Hahn macht "kikeriki, das Schwein macht "oink, oink", die Ente macht "quak" und die Katze macht "miau".

- Корова мычит "му", петух кукарекает "кукареку", свинья хрюкает "хрю-хрю", утка крякает "кря-кря", а кошка мяукает "мяу".
- Корова говорит "му", петух "кукареку", свинья "хрю-хрю", утка "кря-кря", а кошка "мяу".

Kommentatoren haben das Geräusch der Vuvuzelas abwechselnd als "nervtötend" und "satanisch" beschrieben und es mit "einer Stampede von wütenden Elefanten", "einem ohrenbetäubenden Schwarm von Heuschrecken" , "einer Ziege auf dem Weg zur Schlachtbank", " einem gigantischen Stock voll sehr wütender Bienen" und "einer Ente auf Drogen" verglichen.

Комментаторы дали звуку вувузел такие эпитеты, как «раздражающий» и «адский», и сравнили его со «стадом несущихся слонов», «оглушающим стрекотанием роя саранчи», «козлом, ведомым на бойню», «гигантским ульем с рассерженными пчёлами» и «уткой на амфетамине».