Translation of "Einzelne" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Einzelne" in a sentence and their russian translations:

Jeder einzelne,

каждый из них,

Jede einzelne Phiole.

Каждая из них.

Ja, jede einzelne.

Да, каждое из них.

Eine einzelne Fledermaus?

одна летучая мышь?

Sie werden sich jeden anschauen und jede einzelne einzelne Seite.

Они будут смотреть на каждого и каждая отдельная страница.

Ja, jede einzelne davon.

Да, каждый из них.

Und jeder einzelne Artikel.

и каждая статья.

Und herauszufinden, einzelne Nischenseiten.

и выяснить отдельные нишевые сайты.

Jeder Einzelne zahlte 7.000 Dollar.

Каждый заплатил по семь тысяч долларов.

Sowohl als Gesellschaft als auch als Einzelne,

каждый из нас лично и общество в целом, —

Jedes einzelne seiner Lieder war ein Schlager.

Каждая его песня была хитом.

Jedes einzelne Quartal nutzen Google Mail-Anzeigen

каждый квартал используют объявления Gmail

Eine einzelne Hyäne ist einem Löwen nicht gewachsen.

Одинокой гиене лев не под силу.

Jede einzelne Person, die sich mit ihnen verbindet.

каждый человек, который связывается с ними.

Schreiben von Antworten zu jedem und jeder einzelne,

написание ответов на каждый и каждый,

Wir schicken dir E-Mails jede einzelne Woche.

мы отправим вам электронное письмо каждую неделю.

Ich werde darauf antworten jeder einzelne von ihnen.

Я отвечу на каждый из них.

Und das wird jede einzelne Person kaputt machen

и это сломает каждого отдельного человека

Und an jede einzelne Person eine Dankesnachricht zu schicken.

и разослать письма благодарности каждому, с кем я встречалась.

Einzelne Atome können sich mit anderen zu Molekülen verbinden.

Одиночные атомы могут соединяться друг с другом и образовывать молекулы.

Jede einzelne Person, die ist Verknüpfung mit Ihrer Konkurrenz.

каждый человек, который связывая ваши конкуренты.

Aber du kannst auch treffen up jede einzelne Person

но вы также можете нажать каждого отдельного человека

Du gehst und du schaust für jede einzelne Person

вы идете, и вы смотрите для каждого отдельного человека

Wir werden ein Q & A machen jede einzelne Woche,

Мы будем делать Q & A каждую неделю,

Jeder Einzelne bringt eine Geschichte mit: Wie er hergekommen ist,

Каждый приносит с собой историю о том, как он туда попал,

Die einzelne Kuh hat den Kampf gegen die Löwen verloren.

Изолированная самка не смогла отбиться от львов.

Lernen Sie niemals einzelne Wörter! Lernen Sie Wörter im Kontext.

Никогда не изучайте отдельные слова! Изучайте слова в контексте!

Einzelne auffallende englische Wörter wie Walkie-Talkie wurden freudig aufgenommen.

Некоторые случайные слова вроде Walkie-Talkie были заимствованы с удовольствием.

Sie sollten dies für jeden tun und jedes einzelne Netzwerk.

Вы должны сделать это для каждого и каждой отдельной сети.

Sie können dann anschließen und spielen für jeder einzelne Kunde.

вы можете подключиться и играть за каждый клиент.

Sie sprachen sehr leise, und ich konnte nur einzelne Wörter verstehen.

Они разговаривали очень тихо, и я мог разобрать только отдельные слова.

Und sehe jede einzelne Person Wer verlinkt sie und mailt sie.

и увидеть каждого человека который связывается с ними и электронной почтой.

Eine einzelne Sprache kann gegen alle Sprachen der Welt keinen Krieg gewinnen.

Только один язык не может выиграть войну против всех остальных языков мира.

Und am 13. Juni ihr erster Angriff mit eine einzelne Leiter war leicht abzustoßen.

13 июня их первая попытка штурма с единственной осадной лестницей был с легкостью отбита.

Was für eine Beziehung zur Sprache hat der einzelne Sprecher? Das ist eine interessante Frage.

Какое отношение к языку имеет отдельный носитель языка? Это интересный вопрос.

„Warum verschwinden immer nur einzelne Socken?“ - „Wenn du beide verlieren würdest, würdest du es doch nicht bemerken.“ - „Ah, stimmt.“

«Почему, интересно, всегда пропадает только один носок?» — «Так ведь если бы пропали оба, ты бы этого не заметил». — «А, вон оно что».

Lies zu Anfang jedes einzelne Kapitel schnell durch, um von ihm einen ersten Eindruck gleichsam aus der Vogelperspektive zu bekommen.

Сначала читай каждую главу быстро, чтобы получить первое впечатление от неё как бы с высоты птичьего полёта.

Ein Komitee ist eine Gruppe von Menschen, die als Einzelne nichts machen können, die aber als Gruppe eine Sitzung abhalten und zu der Entscheidung gelangen können, dass man nichts machen kann.

Комитет - группа лиц, каждое из которых не способно сделать ничего, но которые могут встретиться и решить, что ничего сделать нельзя.