Translation of "Billigen" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Billigen" in a sentence and their russian translations:

Billigen Sie das?

Вы принимаете это?

- Er wohnte in einem billigen Hotel.
- Sie wohnte in einem billigen Hotel.

Она остановилась в дешёвой гостинице.

- Tom kaufte eine Flasche billigen Rotweins.
- Tom kaufte eine Flasche billigen Rotwein.

Том купил бутылку дешёвого красного вина.

Sie trägt keine billigen Sachen.

Она не носит дешёвых вещей.

- Er kaufte eine Flasche billigen Weins.
- Er hat eine Flasche billigen Wein gekauft.

Он купил бутылку дешёвого вина.

Wir wohnten in einem billigen Hotel.

Мы жили в дешёвой гостинице.

Wir übernachteten in einem billigen Hotel.

Мы провели ночь в дешёвой гостинице.

Tom wohnte in einem billigen Hotel.

- Том остановился в дешевом отеле.
- Том остановился в дешевой гостинице.

- Billigst du, was sie tut?
- Billigen Sie, was sie tut?

- Вы одобряете то, что она делает?
- Ты одобряешь то, что она делает?

- Er würde es nicht billigen.
- Er wollte einfach nicht zustimmen.

Он бы не одобрил.

- Sie würde es nicht billigen.
- Sie wollte einfach nicht zustimmen.

Она бы не одобрила.

Sie sagen, dass sie nicht mit den billigen Auslandsprodukten konkurrieren können.

- Они говорят, что они не могут конкурировать с дешёвыми зарубежными продуктами.
- Они говорят, что не могут конкурировать с дешёвыми иностранными товарами.

- Heißen Sie gut, was sie gemacht hat?
- Billigen Sie, was sie tut?

Вы одобряете то, что она делает?

- Deine Mutter würde das nicht billigen.
- Deine Mutter würde das nicht gutheißen.

- Твоя мать этого бы не одобрила.
- Ваша мать этого бы не одобрила.

Ein Bart macht noch keinen Philosophen, auch nicht, einen billigen Mantel zu tragen.

Борода не делает философом, и дешёвый плащ - тоже.

Sein Vater würde niemals seine Verlobung mit einem Mädchen billigen, das nicht die religiösen Überzeugungen seiner Familie teilte.

Его отец никогда бы не одобрил его помолвку с девушкой, которая не разделяет те же религиозные убеждения, что и их семья.

Seit er sich in einem billigen Restaurant einmal eine Lebensmittelvergiftung zugezogen hat, überlegt sich Tom immer zweimal, wohin er essen geht.

Однажды у Тома уже было пищевое отравление, когда он поел в дешёвом ресторане, так что теперь он осторожнее выбирает, где покушать.