Translation of "Begriffe" in Russian

0.023 sec.

Examples of using "Begriffe" in a sentence and their russian translations:

Für Begriffe wie "Online Casino".

для таких терминов, как «онлайн-казино».

Das sind wirklich beliebte Begriffe.

Это действительно популярные термины.

Für Begriffe wie Online-Marketing,

для таких терминов, как интернет-маркетинг,

Zusammengesetzte Begriffe werden im Deutschen zusammengeschrieben!

В немецком составные слова пишутся слитно.

Sie müssen Begriffe mit Käuferabsicht finden,

Вам нужно найти условия с намерением покупателя,

Für SEO, Begriffe wie Online-Marketing,

для SEO, такие термины, как интернет-маркетинг,

Das ist einer der wettbewerbsfähigsten Begriffe.

Это один из самых конкурентных условий.

Die verwendeten Begriffe wurden nicht einmal definiert.

Использованным терминам даже не даны определения.

Dann geh nach härter Begriffe wie beste Laptops.

Затем пойдите дальше такие термины, как лучшие ноутбуки.

Und Ideen lange erhalten Schwanz nicht wettbewerbsfähige Begriffe,

и получить идеи надолго хвостовые неконкурентные условия,

Es sind alles Begriffe aus dem langen Schwanz.

Это все длинный хвост.

Wir verwenden westliche Begriffe, die nicht auf Türkisch sind

Мы используем западные термины, которые не на турецком языке

Und es zählt für viele andere SEO-verwandte Begriffe.

И это занимает много другие термины, связанные с SEO.

Als wenn du nach alt bist Begriffe wie Kreditkarten.

чем если бы вы пошли по старому такие как кредитные карты.

Wir werden mehr Verkehr bekommen dort für diese Begriffe.

мы получим больше трафика там для этих терминов.

über neue Begriffe bloggen das sind noch nicht populär.

в блог о новых условиях которые пока не пользуются популярностью.

Weil wir einige technische Begriffe verwenden müssen, um diesen Teil zu erhalten

потому что нам нужно использовать некоторые технические термины, чтобы получить эту часть

Eine andere Strategie, wenn Sie es sind versuchen, für diese Begriffe zu ordnen

Еще одна стратегия, если вы пытаясь оценить эти условия

Sowohl "Via lactea" als auch "Galaxie" sind Begriffe, die im Lateinischen bzw. Griechischen mit Milch assoziiert werden.

И «Млечный Путь», и «галактика» - это термины, которые на латыни и греческом языке соответственно связаны с молоком.

Die Deutschen haben durchaus noch das Herz, für frisch ins Gespräch gekommene englische Begriffe nach deutschen Entsprechungen zu suchen.

Немцы безоговорочно предпочитают искать для новых английских понятий немецкие соответствия.

Doch nur wenige Menschen bedenken, dass das Kopieren englischer Wörter, Begriffe und Wendungen zu einer irreversiblen Veränderung des Denkens führt.

Но мало кто задумывается, что копирование английских слов, терминов и фраз приводит к необратимому изменению мышления.

Wissen Sie, in der Natur gibt es keine Angst. Keine Sorge. Nur der Mensch kennt solche Begriffe wie "Sünde", "Muss", "Pflicht", "Schuld" und "keiner braucht mich."

Знаете, в природе нет страха. Нет беспокойства. Только у человека есть такие понятия, как “грешен”, “должен”, “обязан”, “виноват” и “я никому не нужен”.

Bedarf es tiefer Einsicht, um zu begreifen, dass mit den Lebensverhältnissen der Menschen, mit ihren gesellschaftlichen Beziehungen, mit ihrem gesellschaftlichen Dasein, auch ihre Vorstellungen, Anschauungen und Begriffe, mit einem Worte auch ihr Bewusstsein sich ändert?

Требуется ли глубокое понимание, чтобы осознать, что вместе с условиями быта людей, вместе с общественными отношениями, вместе с общественным существованием меняются также человеческие представления, взгляды и понятия, одним словом меняется их сознание?