Translation of "Deutschen" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Deutschen" in a sentence and their russian translations:

- Verstehst Du diesen deutschen Satz?
- Versteht ihr diesen deutschen Satz?
- Verstehen Sie diesen deutschen Satz?

- Вы понимаете это немецкое предложение?
- Ты понимаешь это немецкое предложение?

- Versteht ihr diesen deutschen Satz?
- Verstehen Sie diesen deutschen Satz?

Вы понимаете это немецкое предложение?

Die Deutschen singen wieder!

Немцы поют снова!

Die Deutschen sind Perfektionisten.

Немцы — перфекционисты.

Verstehst Du diesen deutschen Satz?

Ты понимаешь это немецкое предложение?

Ich habe einen deutschen Wagen.

У меня есть один немецкий автомобиль.

Die meisten Deutschen sprechen Englisch.

Большинство немцев говорит по-английски.

Die Deutschen sind sehr listig.

Немцы очень изобретательны.

Die Deutschen waren sehr freundlich.

Немцы были очень дружелюбны.

Die Deutschen sind sehr schlau.

Немцы очень умные.

Die Amerikaner überraschten die Deutschen.

Американцы удивили немцев.

Essen die Deutschen viel Schweinefleisch?

Немцы едят много свинины?

- Auch die Deutschen haben Humor.
- Auch die Deutschen haben einen Sinn für Humor.

У немцев тоже есть чувство юмора.

- Er spricht Englisch mit einem deutschen Akzent.
- Er spricht mit einem deutschen Akzent Englisch.

Он говорит по-английски с немецким акцентом.

Tom hat einen starken deutschen Akzent.

У Тома сильный немецкий акцент.

Die Deutschen haben schon wieder gewonnen.

- Немцы снова победили.
- Немцы опять выиграли.

Tom arbeitet bei einer deutschen Firma.

Том работает в немецкой компании.

Kennst du irgendwelche guten deutschen Filme?

Ты знаешь какие-нибудь хорошие немецкие фильмы?

Welche guten deutschen Filme gibt es?

Можешь назвать несколько хороших немецких фильмов?

Die Kommas sind des Deutschen Freunde.

Запятые — лучшие друзья немцев.

Die Deutschen sind an allem schuld.

Во всём виноваты немцы.

Ich schreibe an meinen deutschen Freund.

Я пишу своему немецкому другу.

Die Franzosen sind ja keine Deutschen.

Французы - это вам не немцы.

Fast alle deutschen Universitäten sind öffentlich.

- Почти все немецкие университеты являются государственными.
- Почти все немецкие университеты государственные.

Einen schönen Tag der Deutschen Einheit!

С Днём немецкого единства!

Zusammengesetzte Begriffe werden im Deutschen zusammengeschrieben!

В немецком составные слова пишутся слитно.

„Pfirsichbäumchen“ bedeutet im Deutschen „kleiner Pfirsichbaum“.

"Pfirsichbäumchen" по-немецки значит "персиковое деревце".

Sie ist mit einem Deutschen verheiratet.

Она замужем за немцем.

Die Deutschen lieben Bier und Würstchen.

Немцы любят пиво и сосиски.

Maria ist mit einem Deutschen verheiratet.

Мэри замужем за немцем.

Ich habe den deutschen Satz gegoogelt.

Я погуглил немецкое предложение.

- Im Deutschen werden Substantive immer großgeschrieben.
- In der deutschen Sprache werden Hauptwörter immer groß geschrieben.

В немецком языке существительные всегда пишутся с заглавной буквы.

- Ich kenne diesen Deutschen mit langem Bart.
- Ich kenne diesen Deutschen mit dem langen Bart.

Я знаю этого немца с длинной бородой.

Ich kenne diesen Deutschen mit langem Bart.

Я знаю того немца с длинной бородой.

Sie ist ein Freund des deutschen Kinos.

Она поклонница немецкого кино.

Hast du den deutschen Konjunktiv schon verstanden?

Ты уже усвоил немецкое сослагательное?

Die Deutschen machen wieder im Inland Urlaub.

Немцы вновь проводят свой отпуск в своей стране.

Es gibt viele verschiedene Sorten deutschen Brotes.

- Существует много различных типов немецкого хлеба.
- Существует много различных сортов немецкого хлеба.

Dieses Wort ist aus dem Deutschen abgeleitet.

- Это слово пришло из немецкого.
- Это слово произошло из немецкого.

Vater übersetzte den deutschen Brief ins Japanische.

Отец перевёл на японский письмо, написанное по-немецки.

Ich habe Probleme mit der deutschen Grammatik.

У меня проблема с немецкой грамматикой.

Ich kenne niemanden von der deutschen Delegation.

Я не знаю никого из немецкой делегации.

- Es gibt viele lange Wörter in der deutschen Sprache.
- Es existieren in der deutschen Sprache viele lange Wörter.

В немецком языке много длинных слов.

Es wurde nach Frankfurt, einer deutschen Stadt, benannt.

Его назвали в честь Франкфурта, города в Германии.

Er spricht Englisch mit einem starken deutschen Akzent.

Он говорит по-английски с сильным немецким акцентом.

- Er ist deutscher Herkunft.
- Er ist deutschen Ursprungs.

- По происхождению он немец.
- Он немец по происхождению.

Ich kenne diesen Deutschen mit dem langen Bart.

Я знаю этого немца с длинной бородой.

Das Wort Schadenfreude gibt es nur im Deutschen.

Слово "злорадство" есть только в немецком.

Ich bin für eine Reform der deutschen Rechtschreibung.

Я за реформу немецкого правописания.

Es gibt auf den deutschen Autobahnen keine Geschwindigkeitsbegrenzung.

На автобанах Германии нет ограничения скорости.

Wie teuer ist der Strom im deutschen Osten?

Сколько стоит электричество на востоке Германии?

Was dem Russen guttut, bringt den Deutschen um.

Что русскому хорошо, то немцу смерть!

Die Deutschen wurden davor gewarnt, Gurken zu essen.

Немцы были предупреждены о том, что огурцы есть нельзя.

Kann jemand diesen Brief aus dem Deutschen übersetzen?

Кто-нибудь может перевести это письмо с немецкого?

Raggione behauptet, dass alle britischen Deutschen Englisch beherrschen.

Raggione утверждает, что все “британские немцы” владеют английским языком.

Was nervt die Deutschen an Deutschland am meisten?

Что раздражает немцев в Германии больше всего?

Will man in der deutschen Sprache Sätze bilden, muss man sich zunächst die Besonderheiten des deutschen Satzbaus vertraut machen.

Прежде чем составлять предложения на немецком языке, нужно сначала познакомиться с особенностями построения немецкого предложения.

Die Deutschen haben durchaus noch das Herz, für frisch ins Gespräch gekommene englische Begriffe nach deutschen Entsprechungen zu suchen.

Немцы безоговорочно предпочитают искать для новых английских понятий немецкие соответствия.

Genau das ist im Deutschen aber auch der Fall.

Но именно так и в немецком тоже.

Es existieren in der deutschen Sprache viele lange Wörter.

В немецком языке много длинных слов.

Eine polnische Übersetzung erschien bald nach der deutschen Originalausgabe.

Польский перевод появился вскоре после оригинального немецкого издания.

Diesen Satz kann man auch in deutschen Lehrbüchern finden.

Это предложение можно найти и в немецких учебниках.

Stimmt es, dass die Deutschen jeden Tag Bier trinken?

Правда, что немцы каждый день пьют пиво?

Welches Buch ist Ihr liebstes in der deutschen Sprache?

Какая твоя любимая книги на немецком?

Die Deutschen haben eine entspanntere Einstellung der Nacktheit gegenüber.

Немцы проще относятся к наготе.

Die Deutschen waren an die Demokratie noch nicht gewöhnt.

Немцы ещё не привыкли к демократии.

Tom übersetzte den Brief aus dem Deutschen ins Französische.

Том перевёл письмо с немецкого на французский.

Tom übersetzt für Maria Artikel aus einer deutschen Zeitschrift.

Том переводит для Мэри статью из немецкого журнала.

Von den Leiden der Deutschen bis zu den interessierten Verwandten

От страданий немцев к заинтересованным родственникам