Translation of "Bären" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Bären" in a sentence and their russian translations:

Bären halten Winterschlaf.

Медведи впадают в спячку.

Bären sind Einzelgänger.

Медведи - звери-одиночки.

Bären mögen Honig.

Медведи любят мёд.

- Der Jäger erschoss einen Bären.
- Der Jäger hat einen Bären erlegt.

- Охотник убил медведя.
- Охотник застрелил медведя.
- Охотник завалил медведя.

- Der Jäger erschoss einen Bären.
- Der Jäger hat auf einen Bären geschossen.

Охотник выстрелил в медведя.

- Du kannst dem Bären nicht davonlaufen.
- Sie können vor dem Bären nicht davonlaufen.
- Ihr könnt vor dem Bären nicht weglaufen.

Тебе не убежать от того медведя.

Sie nannte ihren Bären Ted.

- Она назвала своего мишку Тедом.
- Она назвала своего медведя Тедом.

Ich habe Angst vor Bären.

Я боюсь медведей.

Sie fingen einen lebenden Bären.

Они поймали медведя живьем.

Der Jäger erschoss einen Bären.

- Охотник выстрелил в медведя.
- Охотник застрелил медведя.

Bären können auf Bäume klettern.

Медведи могут лазать по деревьям.

Verletzte Bären sind gewöhnlich gefährlich.

Раненые медведи обычно опасны.

Tom hat einen Bären erschossen.

Том застрелил медведя.

Er hat einen Bären erschossen.

Он подстрелил медведя.

- Ich bin von einem Bären angefallen worden.
- Ich wurde von einem Bären angefallen.

На меня напал медведь.

- Gibt es in Deutschland noch wilde Bären?
- Gibt es in Deutschland noch wildlebende Bären?

- В Германии ещё есть дикие медведи?
- В Германии ещё водятся дикие медведи?
- В Германии всё ещё водятся дикие медведи?

- In einem kleinen Haus lebten drei Bären.
- In einem kleinen Haus wohnten drei Bären.

В домике жили три медведя.

Niemand bemerkte das Auftauchen des Bären.

Никто не заметил появления медведя.

Sie erstarrte beim Anblick des Bären.

Она застыла при виде медведя.

Verletzte Bären sind gewöhnlich sehr gefährlich.

Раненые медведи, как правило, очень опасны.

Tom wurde von einem Bären angegriffen.

На Тома напал медведь.

Die Russen wissen alles über Bären.

- Русские знают всё о медведях.
- Русские знают о медведях всё.

Das sind die Überreste eines Bären.

Это останки медведя.

Manchmal streifen Bären durch unser Dorf.

К нам в посёлок иногда забредают медведи.

Der Jäger hat einen Bären erlegt.

Охотник убил медведя.

Eines Tages traf er auf einem weiten, blumenübersäten Feld einen Bären, einen großen russischen Bären.

Однажды на большом цветочном поле он встретил медведя. Большого русского медведя.

Gibt es in Deutschland noch wilde Bären?

- В Германии ещё есть дикие медведи?
- В Германии ещё водятся дикие медведи?

Man sollte den russischen Bären nicht reizen.

Не стоило злить русского медведя.

Tom ist von einem Bären zerfleischt worden.

- Тома загрыз медведь.
- Тома насмерть задрал медведь.
- Том был растерзан медведем.

Drei Bären lebten in dem kleinen Haus.

В домике жили три медведя.

Der Jäger verfolgte die Fährte des Bären.

Охотник шел по следам медведя.

Die Wolke hatte die Gestalt eines Bären.

Облако имело форму медведя.

Bären scheuern sich oft den Rücken an Baumstämmen.

Медведи часто чешут спины о стволы деревьев.

Wir sahen die Spuren eines Bären im Schnee.

- Мы увидели на снегу медвежьи следы.
- Мы видели на снегу медвежьи следы.

Ich sah die Fährte eines Bären im Schnee.

Я видел на снегу медвежьи следы.

Männer sind wie Bären: je hässlicher, desto attraktiver.

Мужчины, они как медведи: чем уродливей — тем привлекательней.

Zwei Bären können nicht in einer Höhle leben.

Два медведя в одной пещере не уживутся.

Die Dorfbewohner fürchteten sich vor den ausgehungerten Bären.

Жители деревни боялись голодных медведей.

Man kann auch einem Bären das Tanzen beibringen.

Можно и медведя научить танцевать.

- Verkaufe nicht das Fell des Bären, bevor du ihn erlegt hast.
- Verteil nicht das Fell des Bären, bevor er erlegt ist!
- Verteile das Fell des Bären nicht, ehe er erlegt ist.

Не дели шкуру неубитого медведя.

- Hast du in dieser Gegend schon einmal einen Bären gesehen?
- Haben Sie in dieser Gegend schon einmal einen Bären gesehen?

- Ты когда-нибудь видел в этих местах медведя?
- Вы когда-нибудь видели в этих местах медведя?
- Ты когда-нибудь видела в этих местах медведя?

Männer sind, genau wie Bären, je hässlicher desto anziehender.

Мужчины, они как медведи: чем уродливей — тем привлекательней.

Stimmt es, dass du auf einen Bären getroffen bist?

Это правда, что ты с медведем встретился?

Ich habe größere Angst vor Bären als vor Spinnen.

Я больше боюсь медведей, чем пауков.

Bären sind nicht die einzigen Tiere, die Winterschlaf halten.

Медведи не единственные животные, которые впадают в спячку.

- Verkaufe nicht das Fell des Bären, bevor du ihn erlegt hast.
- Verteil nicht das Fell des Bären, bevor er erlegt ist!

Не дели шкуру неубитого медведя.

Sind Bären in der Gegend, muss man doppelt vorsichtig sein!

Если здесь есть медведи, значит, нужно быть вдвойне осторожней.

Beim plötzlichen Auftauchen eines Bären stellten sich die Kinder tot.

Когда вдруг появился медведь, дети притворились мертвыми.

Was sollte ich tun, wenn ich auf einen Bären treffe?

Что мне следует делать при встрече с медведем?

Verkaufe nicht das Fell des Bären, bevor du ihn erlegt hast.

Не дели шкуру неубитого медведя.

Obwohl rennen nicht die beste Lösung ist, wenn Sie einem Bären begegnen.

хотя убегать при виде медведя, пожалуй, не самая лучшая идея.

Männer sind wie Bären: je hässlicher sie sind, desto schöner sind sie.

Мужчины как медведи: чем страшнее, тем красивее.

Halte Freundschaft mit dem Bären! Aber halte auch immer die Axt bereit!

Води дружбу с медведем, но всегда держи топор наготове!

Zum ersten Mal seit drei Monaten spüren die Bären wieder die warme Sonne.

Впервые за три месяца медведи видят солнечное тепло.

- Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
- Verteile das Fell des Bären nicht, ehe er erlegt ist.
- Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor er erlegt ist.

- Цыплят по осени считают.
- Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.

Er hat allen so geschickt einen Bären aufgebunden, dass keiner auch nur das Geringste argwöhnte.

Он так искусно навешал всем лапшу на уши, что никто ничего так и не заподозрил.

Die schwarz-weißen Bären, die in den Bergen Chinas und Tibets leben, nennt man Pandas.

Чёрно-белый медведь, который живёт в горах Китая и Тибета, называется пандой.

Ich dachte, dass nur Bären Winterschlaf halten, aber die Lehrerin sagte, dass Schildkröten das auch tun.

Я думал, только медведи ложатся в спячку на зиму, но учитель сказал, что черепахи тоже так делают.

In Russland schneit es nicht die ganze Zeit und Bären laufen in den Straßen auch nicht herum.

В России снег идет не все время, и медведи там по улицам тоже не бегают.

- Verteile nicht den Pelz, eh der Bär geschossen ist!
- Verteil nicht das Fell des Bären, bevor er erlegt ist!
- Man soll die Haut nicht eher feilbieten, als bis man den Bären hat.
- Verkaufe keine noch nicht gejagte Bärenhaut!

Не продавай шкуру неубитого медведя.

Wenn Bären schlafen oder sich niederlegen, hängt ihre Haltung davon ab, ob sie Körperwärme abgeben oder halten wollen.

Когда медведи спят или зимуют, их позы зависят от того, хотят они избавиться от тепла или же хотят сохранить его.

- Man soll die Haut nicht eher feilbieten, als bis man den Bären hat.
- Verkaufe keine noch nicht gejagte Bärenhaut!

- Не следует продавать шкуру медведя, пока он ещё не убит.
- Не продавай шкуру неубитого медведя.

- Hast du schon mal Koalas gesehen?
- Hast du jemals einen Koala-Bären gesehen?
- Hast du jemals einen Koala gesehen?

Ты когда-нибудь видела коалу?

- Man hängt keinen Dieb, ehe man ihn hat.
- Man sollte das Fell des Bären nicht verkaufen, bevor man ihn erlegt hat.

Нельзя делить шкуру неубитого медведя.

- Wenn du einen Bär treffen solltest, tu so, als seist du tot.
- Wenn du einen Bären treffen solltest, tue so, als seiest du tot.

Если встретишь медведя, притворись мёртвым.

- Hast du jemals einen Koala-Bären gesehen?
- Hast du jemals einen Koala gesehen?
- Hast du schon einmal einen Koala gesehen?
- Habt ihr schon einmal einen Koala gesehen?
- Haben Sie schon einmal einen Koala gesehen?

- Ты когда-нибудь видела коалу?
- Ты когда-нибудь видел коалу?
- Вы когда-нибудь видели коалу?