Translation of "Weiterer" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Weiterer" in a sentence and their portuguese translations:

Ein weiterer Tag verging.

E um outro dia se foi.

Ein weiterer Raum für Essen

outro quarto para comida

Das ist ein weiterer Branchenblog.

que é outro blog do mercado.

Das entbindet mich von weiterer Verantwortung.

- Isso me absolve das responsabilidades restantes.
- Isso me livra de quaisquer outras responsabilidades.

Ein weiterer Einsiedlerkrebs lenkt den ersten ab.

Outro caranguejo-eremita cria uma distração.

Ein weiterer kultureller Komplex ist das Segment

Outro complexo cultural é o segmento

Da liegt noch ein weiterer Fehler vor.

- Há outro erro aqui.
- Existe outro erro aqui.
- Existe um outro erro aqui.
- Há um outro erro aqui.
- Existe mais um erro aqui.

Ja, ich meine, nur ein weiterer Tipp

Apenas outra dica

Dies ist ein weiterer interessanter Aspekt des Jobs

Esse é outro aspecto interessante do trabalho

Er ist einfach nur ein weiterer griesgrämiger Teenager.

Ele é apenas um outro adolescente sombrio.

Was würdest du tun, wenn ein weiterer Krieg ausbricht?

O que você faria se outra guerra acontecesse?

Und hier ist ein weiterer erstaunlicher Tipp für Sie

E aqui está outra dica incrível para você

Ein weiterer Effekt des Sonnensturms in der Welt ist der folgende

Outro efeito da tempestade solar no mundo é que

Vor einer Woche ist ein weiterer der Helden meiner Kindheit gestorben.

Há uma semana, outro dos heróis da minha infância morreu.

Es ist Neil Patel hier für ein weiterer Q & A Donnerstag.

É Neil Patel aqui para outro Perguntas e Respostas de quinta-feira.

Und heute sind wir hier für ein weiterer Q & A Donnerstag.

e hoje estamos aqui para outro Perguntas e Respostas de quinta-feira.

Sieht wie ein weiterer Eingang aus. Vermutlich ist die Schlange hier hereingekommen.

Parece que há outra entrada. Deve ter sido assim que a cobra entrou.

Sieht wie ein weiterer Eingang aus. Vermutlich ist die Schlange hier hereingekommen.

Parece que há outra entrada. Deve ter sido assim que a cobra entrou.

Und du willst, dass ich dir folge, Das ist ein weiterer Tipp, oder?

e você quer que eu te siga, essa é outra dica, certo?

Unterdessen verging ein weiterer Monat, ohne dass der Kleine auch nur im Geringsten gewachsen wäre.

Entretanto, passou-se mais um mês sem que o filhote crescesse absolutamente nada.