Translation of "Laufe" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Laufe" in a sentence and their portuguese translations:

Ich laufe, laufe und laufe.

Eu corro, corro e corro.

- Ich renne.
- Ich laufe.

Eu corro.

Ich laufe jeden Tag.

Eu corro todo dia.

Ich laufe nicht gern.

Eu não gosto de correr.

Im Laufe der Zeit.

com o tempo.

- Ich laufe zweimal pro Woche.
- Ich laufe zweimal in der Woche.

Eu corro duas vezes por semana.

Ich laufe schneller als Tom.

Corro mais rapidamente que Tom.

Jetzt laufe ich Gefahr, körperlich zusammenzubrechen!

Corro o risco de o meu corpo paralisar totalmente.

Im Laufe der Geschichte immer verschoben

sempre deslocados ao longo da história

Ich laufe jeden Morgen drei Kilometer.

- Eu corro todas as manhãs três quilômetros.
- Corro três quilômetros todas as manhãs.

- Ich gehe gerne Joggen.
- Ich laufe gern.

- Eu gosto de correr.
- Gosto de correr.

Er wurde im Laufe der Jahre reifer.

Ele se tornou mais maduro com o passar dos anos.

Der gleiche Artikel im Laufe der Zeit.

o mesmo artigo ao longo do tempo.

Im Laufe der Zeit, um sie kennenzulernen.

com o tempo, conhecer elas.

- Ich werde dich im Laufe des Tages anrufen.
- Ich werde Sie heute im Laufe des Tages anrufen.

Vou te ligar hoje mesmo, mais tarde.

Wir haben immer im Laufe der Geschichte gekämpft

nós sempre brigamos ao longo da história

Im Laufe der Jahre lässt der Verlustschmerz nach.

- Ao longo dos anos, a dor da perda se tornará menor.
- Com o passar dos anos, a dor da perda irá diminuindo.

Im Laufe der Zeit änderte er seine Meinung.

Pouco a pouco ele mudou a sua opinião.

Erwähnen Sie Ihre Sachen im Laufe der Zeit.

menciona suas coisas com o tempo.

Im Laufe des Tages kam mich ein Freund besuchen.

Um amigo veio me ver durante o dia.

Diese Linie zeigt die Kokaproduktion im Laufe der Zeit.

As linhas mostram a produção de coca pelo tempo.

Hoffentlich bessert sich das Wetter im Laufe des Wochenendes.

Espera-se que o tempo melhore durante o fim de semana.

Im Laufe jenes Abends wiederholte ich die Unterrichtsstunde dreimal.

No decorrer dessa tarde eu revi a lição três vezes.

Und im Laufe der Zeit erhöhen sich Ihre Rankings.

e com o tempo seus rankings aumentam.

In dem sich Ideen im Laufe der Zeit ändern.

Porque ideias mudam com o tempo.

Im Laufe der Zeit ordnen sie sich natürlich ein.

Eles ranquearam naturalmente com o tempo.

Und im Laufe der Zeit steigt es in Rankings.

e com o tempo ele aumenta nos rankings.

Sie beschlossen, sich im Laufe des Jahres in Virginia niederzulassen.

- Eles decidiram se estabelecer na Virgínia naquele ano.
- Decidiram estabelecer-se na Virgínia naquele ano.

Im Laufe von einer Woche alterte er um einige Jahre.

No decurso de uma semana ele envelheceu alguns anos.

Mein Vater hat im Laufe seiner Karriere 11 Grammys gewonnen.

O meu pai ganhou 11 Grammys ao longo de sua carreira.

- Ich renne gern.
- Ich gehe gerne Joggen.
- Ich laufe gern.

Eu gosto de correr.

Im Laufe von zehn Jahren hat sich die Produktion vervierfacht.

A produção quadruplicou em dez anos.

Und dieser Beitrag beginnt gut und im Laufe der Zeit

e se esse post começar a se dar bem, e com o tempo

Irgendwann im Laufe der Zeit, es wird mehr Autorität bekommen,

que eventualmente, ela vai receber mais autoridade

Nein, aber im Laufe der Zeit werden Sie das bemerken

Não, mas com o tempo você notará que

Wenn das Video geht wirklich gut im Laufe der Zeit.

se o vídeo vai se dar bem com o tempo.

Dass du im Laufe der Zeit bist Werde deine Marke aufbauen.

que com o tempo, você vai construir sua marca.

Eine Sache, die mir bewusst ist Social Media im Laufe der Jahre

Uma coisa que eu percebi sobre as mídias sociais ao longo dos anos

Und im Laufe der Zeit haben sie das komplexeste Sehvermögen im Tierreich entwickelt.

E, desde então, desenvolveu a visão mais complexa do reino animal.

Die Armen waren im Laufe der Geschichte von solchen Ereignissen und Viren betroffen.

Os pobres foram afetados por esses eventos e vírus ao longo da história.

- Laufe mir nicht hinterher!
- Komm mir nicht hinterher!
- Kommen Sie mir nicht hinterher!

Não me siga.

So hatte ich im Laufe meines Lebens mit vielen ernsthaften Leuten zu tun.

Tive assim, durante a minha vida, muito contato com muitas pessoas sérias.

- Überlege dir also, ob du teilen möchtest Dein Inhalt im Laufe der Zeit.

- Então, considere compartilhar seu conteúdo ao longo do tempo.

Im Laufe der Zeit summiert sich und was Sie werden Ihre Rankings finden

Com o tempo, isso se soma e você descobrirá que seus rankings

Und im Laufe der Zeit wird das Ihnen einen viel besseren ROI geben

E com o tempo, isso vai te trazer um ROI muito melhor

Um den Kurs zu liefern, tropfen Leute den Inhalt im Laufe der Zeit.

para entregar o curso e entregar o conteúdo para as pessoas com o tempo.

Im Laufe des Sommers hat sie völlig verlernt zu spielen. Ihre Finger sind geradezu hölzern geworden.

No verão ela desaprendeu completamente de tocar. Os dedos ficaram duros como madeira.

Zu dieser Zeit war er von mir weg, jetzt habe ich mich im Laufe der Zeit weiterentwickelt

Naquela época, ele estava longe de mim agora eu progredia com o tempo

In einer anderen Definition können wir Folgendes sagen. Im Laufe der Zeit besteht eine grundlegende Verbindung zur Bewegung.

Em outra definição, podemos dizer o seguinte. Há uma conexão básica durante a passagem do tempo com o movimento.