Translation of "Lüge" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Lüge" in a sentence and their portuguese translations:

- Lüge nicht!
- Lüge nicht.

- Não minta.
- Não mintam!

Also lüge

então minta

Ich lüge.

Estou mentindo.

Lüge nicht!

Não minta!

Lüge nicht.

Não minta.

Ich lüge nie.

Eu nunca minto.

Ich lüge nicht.

Eu não minto.

- Lüge nicht!
- Lüg nicht!

- Não minta!
- Não mintam!

Das war eine Lüge.

Isto é uma mentira.

Das ist eine Lüge!

- Isso é uma mentira!
- É uma mentira!

Das ist eine Lüge.

Isso é mentira.

Das war keine Lüge.

- Isso não era mentira.
- Não era mentira.

Sie bezichtigte mich der Lüge.

Ela me acusou de ter mentido.

Die Lüge hat kurze Beine.

A mentira tem pernas curtas.

Der Kuchen ist eine Lüge.

O bolo é uma mentira.

Und lüge vor allem nicht.

E, acima de tudo, não minta.

Dieser Satz ist eine Lüge.

Esta frase é uma mentira.

Das ist eine abscheuliche Lüge!

- Isso é uma mentira nauseante.
- Isso é uma mentira nojenta.

Im Ernst: Ich lüge nicht!

Sério, não estou mentindo.

Das ist eine totale Lüge.

Isso é totalmente mentira.

Sie bezichtigten ihn der Lüge.

Você o acusou de mentir.

Lüge nicht! Sage die Wahrheit!

Não minta. Conte a verdade.

Wenn eine Lüge oft genug ist

se uma mentira é suficiente

Jedes deiner Worte ist eine Lüge.

Cada uma de suas palavras é uma mentira.

Ich lüge oft über mein Alter.

Eu costumo mentir a minha idade.

Die größte Lüge ist das Ich.

A maior mentira é o ego.

Mal sehen, was jetzt eine Lüge ist

Vamos ver o que é uma mentira agora

Du denkst, dass ich lüge, nicht wahr?

- Você acha que eu estou mentindo, não acha?
- Vocês acham que eu estou mentindo, não acham?

Tom weiß, dass es eine Lüge ist.

Tom sabe que é mentira.

Das ist eine direkte und absichtliche Lüge.

Isso é uma mentira deliberada e com alvo certo.

Wenn der Käse gut, aber der Kuchen eine Lüge ist, was ist dann ein Käsekuchen? - Eine gute Lüge.

Se o queijo é bom mas o bolo é uma mentira, o que é um bolo de queijo? Uma boa mentira.

Hätte er eine wissenschaftliche Seite in seiner Lüge?

Ele teria um lado científico em sua mentira?

Dafür kann er sich auf die Lüge beziehen

para isso, ele pode se referir à mentira

Lüge nie, weder zum Spaß, noch aus Angst.

Não minta nunca, nem por prazer nem por medo.

Ich lüge nie ... Nie, oder zumindest sehr selten.

Eu nunca minto... nunca, ou pelo menos rara vez.

Sie beginnen an ihre eigene Lüge zu glauben.

Estão começando a acreditar em sua própria fraude.

Was veranlasst dich zu glauben, dass ich lüge?

O que faz você acreditar que eu estou mentindo?

Die Wahrheit kann schmerzlicher sein als die Lüge.

A verdade pode ser mais dolorosa do que a mentira.

Es ist offensichtlich, dass dies eine Lüge ist.

Está na cara que isso é uma mentira.

- Lüge nie!
- Lüge niemals!
- Lügen Sie niemals!
- Lügt nie!
- Erzähle niemals Lügen!
- Erzählt niemals Lügen!
- Erzählen Sie niemals Lügen!

Nunca diga uma mentira!

Religionen sind die größte Lüge, die man je sagte.

As religiões são a mentira já contada.

- Das ist eine Lüge!
- Das ist nicht wahr!
- Quatsch!

Mentira!

- Lüge mich bitte nicht an!
- Belüge mich bitte nicht!

Por favor, não minta para mim.

- Das ist eine totale Lüge.
- Das ist voll gelogen.

Isso é totalmente mentira.

Die Wiederholung einer Lüge macht diese nicht zur Wahrheit.

A repetição de uma mentira não a torna uma verdade.

Richard sagte, seine Mutter wäre krank, was eine Lüge war.

Ricardo disse que sua mãe está doente; isso é mentira!

- Lüg mich nie wieder an.
- Lüge mich nie wieder an!

- Nunca conte uma mentira para mim de novo.
- Nunca mais conte uma mentira para mim.
- Nunca mais minta para mim.

Sie sagte, dass sie wiederkommen würde, was eine Lüge war.

Ela disse que voltaria, o que era mentira.

Es gibt viele Leute, die sagen, das sei eine Lüge.

Tem muita gente que diz que isso é mentira.

Eine schöne Lüge lässt sich leichter glauben als die Wahrheit.

É mais fácil acreditar numa boa mentira do que numa verdade.

Ist die Lüge immer und immer und immer wieder zu wiederholen

é repetir a mentira várias vezes

Er sagte, er kenne den Mann nicht, was eine Lüge war.

Ele disse que não conhecia o homem, o que era uma mentira.

Die Lüge brachte ihm Ärger ein, als sein Chef die Wahrheit herausfand.

A mentira o meteu em problemas quando seu chefe descobriu a verdade.

Ist es dir lieber, dass ich lüge oder dass ich ehrlich bin?

Você prefere que eu minta ou que seja sincero?

Tom glaubt zwar, Maria lüge ihm gegenüber nicht, ich aber weiß: sie tut’s.

Tom não acha que Mary mente para ele, mas eu sei que mente.

Nur weil du es nicht wusstest, muss es nicht gleich eine Lüge sein.

O fato de você não saber não significa que é uma mentira.

Alles, selbst die Lüge, dient der Wahrheit – Schatten löschen die Sonne nicht aus.

Tudo, até a mentira, serve à verdade – as sombras não apagam o sol.

Nach einer Weile fängst du an, der Lüge zu glauben, die du erzählt hast

depois de um tempo você começa a acreditar na mentira que contou

Wenn Sie lange genug und laut genug sagen, werden die Leute diese Lüge glauben

Se você disser o suficiente e alto o suficiente, as pessoas acreditarão nessa mentira

Wenn Sie an die Lüge glauben, die Sie erzählt haben, sind Sie ein Mythoman

Se você acredita na mentira que disse que é um mitoman

Maria behauptet, der Google-Übersetzer übersetze besser als ich. Das ist eine freche Lüge.

Maria diz que o tradutor do Google traduz melhor que eu. Isso é uma grande mentira.

- Lege dich nie wieder mit mir an.
- Lüg mich nie mehr an.
- Lüge mich nie wieder an!

Nunca mais minta para mim.

Wenn wir eine Lüge oft wiederholen, wird sie nicht wahr werden, aber immer mehr Menschen werden sie glauben.

Se repetirmos uma mentira muitas vezes, ela não se tornará verdade, mas as pessoas cada vez mais acreditarão naquilo.

Wir können dem Volk nicht stets das Gleiche vorlügen! Eines Tages müssen wir uns eine neue Lüge ausdenken.

Nós não podemos contar sempre a mesma mentira ao povo! Algum dia teremos de imaginar uma nova mentira.

- Ist dies nicht wahr, so ist es gut gelogen.
- Ist dies nicht Wahrheit, sondern Lüge, so wurde sie gar fein gesponnen.
- Ist dies nicht Wahrheit, sondern Lüge, so wurde sie geschickt ersonnen.
- Wenn es nicht wahr ist, ist's doch gut erfunden.

Se não for verdade, foi bem inventado.

Beginnen Sie mit diesen 5 Minuten und fahren Sie dann mit der Lüge fort, die die Aufmerksamkeit auf sich ziehen soll

Começando com esses 5 minutos e continuando com a mentira contada para chamar a atenção

„Wo hast du jetzt die vier Goldstücke?“ fragte die Fee. – „Verloren!“ log Pinocchio. Er hatte sie nämlich in der Tasche. Kaum war die Lüge gesagt, da wuchs seine lange Nase und ward zwei Finger länger.

"Onde você pôs as quatro moedas de ouro?" perguntou a fada. "Perdi!" mentiu Pinóquio. Ele estava com elas no bolso. Assim que a mentira foi dita, o nariz dele cresceu, ficando com mais de dois dedos de comprimento.