Translation of "Furchtbar" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Furchtbar" in a sentence and their portuguese translations:

Das war furchtbar.

- Aquilo foi horrível.
- Aquilo foi terrível.

Er war furchtbar aufgeregt.

Ele estava com as emoções à flor da pele.

Tom ist furchtbar lustig.

O Tom é de morrer a rir.

Das Konzert war furchtbar.

O show foi horrível.

Mein Französisch ist furchtbar.

Meu francês é terrível.

Tom ist furchtbar jähzornig.

Tom tem um temperamento terrível.

Er ist furchtbar komisch.

Ele é impagável.

Tom ist furchtbar schüchtern.

Tom é terrivelmente tímido.

Sie ist furchtbar schüchtern.

Ela é terrivelmente tímida.

Ihre Ideen sind furchtbar.

As idéias deles são péssimas.

Er hat furchtbar schlechte Laune.

Ele está muito de mau humor.

Er ist heute furchtbar höflich.

Hoje ele está muito amável.

- Das ist schrecklich!
- Das ist fürchterlich!
- Das ist furchtbar.
- Das ist ja furchtbar!

Isso é terrível.

Tom ist furchtbar schlecht in Mathe.

Tom é péssimo em matemática.

Meine Internetverbindung ist ganz furchtbar langsam.

A conexão da minha internet é muito lenta.

Rauchen ist furchtbar für deine Gesundheit.

Fumar é terrível à sua saúde.

Er ist furchtbar schlecht in Mathe.

Ele é péssimo em matemática.

Ist es im April immer so furchtbar?

Sempre faz um tempo tão horrível em abril?

- Sie waren furchtbar aufgebracht.
- Sie waren schrecklich aufgebracht.

Eles estavam tristes demais.

Er schwor, dass er sich furchtbar rächen wird.

Ele jurou que se vingaria de maneira terrível.

Das Wort "furchtbar" kommt dem Gefühl nicht mal nah.

A palavra horrível não faz justiça à sensação.

- Ich hasse diesen Teppich.
- Ich finde den Teppich furchtbar.

Eu detesto este tapete.

- Es tut mir schrecklich leid.
- Es tut mir furchtbar leid!

Eu sinto muitíssimo!

- Es tut mir schrecklich leid!
- Es tut mir furchtbar leid!

Eu sinto muitíssimo!

Zu meiner Überraschung hat er eine furchtbar hübsche Schauspielerin geheiratet.

Para minha surpresa, ele se casou com uma lindíssima atriz.

„Mein Hund hat keine Nase.“ – „Wie riecht er denn?“ – „Furchtbar.“

"O meu cachorro não tem nariz." "E como ele cheira?" "Muito mal."

- Das ist schrecklich!
- Das ist fürchterlich!
- Das ist furchtbar.
- Das ist erschreckend.

Isso é terrível.

- Nichts ist so furchtbar wie ein Erdbeben.
- Es gibt nichts schrecklicheres als ein Erdbeben.

Nada é mais terrível do que um terremoto.

- Das ist schrecklich teuer.
- Es ist schrecklich teuer.
- Das ist entsetzlich teuer.
- Es ist furchtbar teuer.

É extremamente caro.