Translation of "Wollt" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Wollt" in a sentence and their polish translations:

Wollt ihr reden?

Chcecie pogadać?

Ihr wollt Bücher kaufen.

Chcecie kupować książkę.

Was wollt ihr machen?

Co chcecie robić?

Wollt ihr das nehmen?

Chcecie to zabrać?

Wollt ihr Tee oder Kaffee?

Chcecie herbatę czy kawę?

Wozu wollt ihr das denn haben?

Po co chcecie to mieć?

Warum wollt ihr mit Tom reden?

Czemu chcecie rozmawiać z Tomem?

Wie lange wollt ihr es behalten?

Jak długo chcecie to zatrzymać?

- Willst du heiraten?
- Wollt ihr heiraten?
- Wollen Sie heiraten?

- Chcesz się ożenić?
- Chcesz wyjść za mąż?
- Chcecie się pobrać?

Wenn ihr hier schlafen wollt, ist das kein Problem.

Jeśli chcecie tu spać, nie ma problemu.

- Was willst du?
- Was wollt ihr?
- Was wollen Sie?

Czego chcesz?

- Wie Sie wollen.
- Wie ihr wollt.
- Wie du willst.

Jak sobie chcesz.

- Wollt ihr Tee oder Kaffee?
- Möchten Sie Tee oder Kaffee?

Chcecie herbatę czy kawę?

- Wollt ihr reich werden?
- Willst du reich sein?
- Willst du reich werden?
- Wollen Sie reich werden?
- Wollt ihr reich sein?
- Wollen Sie reich sein?

Chcesz być bogaty?

- Willst du wirklich helfen?
- Wollen Sie wirklich helfen?
- Wollt ihr wirklich helfen?

Naprawdę chcesz pomóc?

- Was willst du studieren?
- Was wollen Sie studieren?
- Was wollt ihr studieren?

Co chcesz studiować na uniwersytecie?

- Wovor willst du uns beschützen?
- Wovor wollt ihr uns beschützen?
- Wovor wollen Sie uns beschützen?

Przed czym chcesz nas chronić?

- Wo willst du hin?
- Wohin willst du gehen?
- Wohin wollen Sie gehen?
- Wohin wollt ihr gehen?

Gdzie chcesz iść?

- Was möchtest du essen?
- Was wollt ihr essen?
- Was wollen Sie essen?
- Was willst du essen?

Co chcesz jeść?

- Wollt ihr noch eine Tasse Kaffee?
- Möchten Sie noch einen Kaffee?
- Möchtest du noch einen Kaffee?

Chcesz jeszcze jedną filiżankę kawy?

- Mach, was auch immer du willst.
- Macht, was auch immer ihr wollt.
- Machen Sie, was auch immer Sie wollen.
- Tu, was auch immer du willst.
- Tut, was auch immer ihr wollt.
- Tun Sie, was auch immer Sie wollen.

Rób co tylko chcesz.

- Was willst du als Gegenleistung?
- Was wollen Sie als Gegenleistung dafür haben?
- Was wollt ihr im Gegenzug dafür haben?

Co chcesz w zamian?

Habt ihr euch schon entschieden, ob ihr mit dem Fahrrad oder mit dem Bus in die Stadt fahren wollt?

Zdecydowałeś, czy jedziesz do miasta na rowerze czy autobusem?

- Du kannst tun, was immer du willst.
- Ihr könnt tun, was immer ihr wollt.
- Sie können tun, was immer Sie wollen.

Możesz zrobić co tylko chcesz.

- Ich weiß, du willst es geheim halten.
- Ich weiß. Sie wollen es geheim halten.
- Ich weiß, ihr wollt es geheim halten.

Wiem, że chcesz to zachować w tajemnicy.

- Es ist mir egal, was du willst.
- Es ist mir egal, was ihr wollt.
- Es ist mir egal, was Sie wollen.

Nie obchodzi mnie, czego chcesz.

- Warum sprichst du nicht mit mir?
- Weshalb wollt ihr nicht mit mir sprechen?
- Wieso weigern Sie sich, mit mir zu reden?

Dlaczego ze mną nie rozmawiasz?

- Willst du den Rest von meinem Sandwich?
- Wollen Sie den Rest von meinem Sandwich?
- Wollt ihr den Rest von meinem Sandwich?

Chcesz resztę mojej kanapki?

- Du kannst gehen, wenn du möchtest.
- Wenn Sie wollen, können Sie gehen.
- Du kannst gehen, wenn du willst.
- Wenn ihr wollt, könnt ihr gehen.

Możesz iść, jeśli chcesz.

- Du kannst sagen, was auch immer du willst.
- Sie können sagen, was auch immer Sie wollen.
- Ihr könnt sagen, was auch immer ihr wollt.

Możesz mówić, co tylko chcesz.

- Bist du sicher, dass du das tun willst?
- Sind Sie sicher, dass Sie das tun wollen?
- Seid ihr sicher, dass ihr das tun wollt?

Jesteś pewien, że chcesz to zrobić?

- Wenn du Tom sprechen willst, musst du dich beeilen.
- Wenn du Tom sehen willst, musst du dich beeilen.
- Wenn ihr Tom sprechen wollt, müsst ihr euch beeilen.
- Wenn ihr Tom sehen wollt, müsst ihr euch beeilen.
- Wenn Sie Tom sehen wollen, müssen Sie sich beeilen.
- Wenn Sie Tom sprechen wollen, müssen Sie sich beeilen.

Jeżeli chcesz zobaczyć Toma, musisz się pośpieszyć.

- Willst du nicht wissen, was geschehen ist?
- Willst du nicht wissen, was passiert ist?
- Wollt ihr nicht wissen, was passiert ist?
- Wollen Sie nicht wissen, was passiert ist?

Chcesz wiedzieć, co się stało?

- Wenn Sie mit mir sprechen möchten, rufen Sie mich bitte an.
- Wenn du mit mir sprechen willst — bitte rufe mich an.
- Wenn ihr mich sprechen wollt, ruft mich bitte an.

Jeśli chcesz ze mną rozmawiać, zadzwoń do mnie.

- Sind Sie sicher, dass Sie nicht mit uns kommen wollen?
- Bist du sicher, dass du nicht mit uns kommen willst?
- Seid ihr sicher, dass ihr nicht mit uns kommen wollt?

Jesteś pewna, że nie chcesz iść z nami?

- Was willst du damit sagen?
- Worauf willst du hinaus?
- Was meinst du damit?
- Was wollt ihr damit sagen?
- Was wollen Sie damit sagen?
- Was meinen Sie damit?
- Was meint ihr damit?

Co chcesz przez to powiedzieć?