Translation of "Wiedersehen" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Wiedersehen" in a sentence and their polish translations:

- Auf Wiedersehen!
- Wiedersehen.

Do widzenia!

Auf Wiedersehen!

Pa!

Auf Wiedersehen.

Do widzenia.

Auf Wiedersehen, Sayoko.

Do widzenia, Sayoko.

- Verabschiede dich!
- Verabschiedet euch!
- Sag „Auf Wiedersehen!“!
- Sagt „Auf Wiedersehen!“!

- Powiedz do widzenia.
- Pożegnaj się.

Willst du mich wiedersehen?

Chcesz mnie znowu zobaczyć?

- Auf Wiedersehen!
- Auf Wiederschauen!

Do zobaczenia ponownie.

Ich werde Tom wiedersehen.

Zamierzam znowu zobaczyć się z Tomem.

Er möchte uns wiedersehen.

On znów chce nas widzieć.

Ich möchte sie wiedersehen.

Chciałbym ją jeszcze raz zobaczyć.

Ich will dich wiedersehen.

Chcę cię znowu zobaczyć.

Ich werde Tom nie wiedersehen.

Nigdy już nie zobaczę Toma.

Wann werden wir uns wiedersehen?

Kiedy znów się spotkamy?

Ich werde dich nicht wiedersehen.

Nie mam zamiaru cię nigdy oglądać.

Niemals werde ich sie wiedersehen.

Nigdy więcej jej nie zobaczę.

Ah, wann werden sie sich wiedersehen?

Ach, kiedy znów się spotkają?

- Auf Wiedersehen!
- Leb wohl!
- Lebe wohl!

- Bądź zdrów!
- Żegnaj!
- Bywaj zdrów!

Ich will Tom nicht mehr wiedersehen.

Nie chcę już więcej widzieć Toma.

Ich werde Tom wahrscheinlich nie wiedersehen.

Prawdopodobnie nigdy już nie zobaczę Toma.

- Auf Wiedersehen!
- Leb wohl!
- Tschüss!
- Tschau!

Do widzenia!

Sie ging, ohne Auf Wiedersehen zu sagen.

Wyszła bez pożegnania.

Ich hoffe, dass wir uns bald wiedersehen.

Mam nadzieję, że się wkrótce zobaczymy.

Sie ging weg, ohne "Auf Wiedersehen" zu sagen.

Odeszła bez pożegnania.

Es wäre schön, wenn wir uns wiedersehen könnten.

Miło byłoby znów móc się spotkać.

Es könnte sein, dass wir Tom nie mehr wiedersehen.

Możemy nigdy więcej nie zobaczyć Toma.

Es wird ein Jahr vergehen, bevor wir uns wiedersehen.

Minie rok zanim się znowu zobaczymy.

- Er verließ das Haus, ohne auch nur "Auf Wiedersehen" zu sagen.
- Er ging aus dem Haus und sagte nicht mal "Auf Wiedersehen".

- Wyszedł z domu nie żegnając się nawet.
- Wyszedł z domu po angielsku.

Er verließ das Haus, ohne auch nur "Auf Wiedersehen" zu sagen.

Wyszedł z domu, nawet się nie żegnając.

- Ah, wann treffen sie sich wieder?
- Ah, wann werden sie sich wiedersehen?

Ach, kiedy znów się spotkają?

Es ist wohl höchst unwahrscheinlich, dass ich mein gestohlenes Motorrad jemals wiedersehen werde.

Mało prawdopodobne jest, bym jeszcze kiedykolwiek zobaczył mój skradziony motocykl.

- Er ging, ohne Auf Wiedersehen zu sagen.
- Er ging weg, ohne sich zu verabschieden.

Wyszedł bez pożegnania.

- Auf Wiedersehen und danke für den ganzen Fisch!
- Mach's gut, und danke für den Fisch!

Cześć, i dzięki za ryby!

- Dann schüttelten wir einander die Hände und sagten „Auf Wiedersehen!“
- Dann gaben wir uns die Hand und verabschiedeten uns voneinander.

Podaliśmy sobie ręce i pożegnaliśmy się.

Als wir uns trennten, sagte er, wir würden uns am nächsten Tag wiedersehen, aber seither habe ich nichts von ihm gehört.

Kiedy się rozstaliśmy, powiedział, że moglibyśmy się znowu zobaczyć następnego dnia, ale od tego czasu słuch o nim zaginął.