Translation of "Schönheit" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "Schönheit" in a sentence and their polish translations:

- Die Schönheit ist unbeschreiblich.
- Die Schönheit spottet jeglicher Beschreibung.

Piękno jest nie do opisania.

Ihre Schönheit war unbeschreiblich.

Jej piękna nie dało się oddać słowami.

Schönheit ist nur oberflächlich.

Piękno jest tylko powierzchowne.

Ihre Schönheit ist unvergleichlich.

Jej uroda jest niezrównana.

Du bist eine Schönheit.

Jesteś pięknością.

Dieser Pfirsich ist eine Schönheit.

Ta brzoskwinia to cudo.

- Die Schönheit liegt im Auge des Betrachters.
- Schönheit liegt im Auge des Betrachters.

Piękno tkwi w oczach patrzącego.

Ich war beeindruckt von der Schönheit

To piękno mnie zachwyciło.

Worte können diese Schönheit nicht beschreiben.

Słowa nie są w stanie opisać piękna.

Die Schönheit dieses Landes ist unbeschreiblich.

Piękno tego kraju jest nieopisane.

Nichts ist mit ihrer Schönheit vergleichbar.

Jej uroda jest niezrównana.

Sie hat keinen Sinn für Schönheit.

Ona nie ma wyczucia piękna.

Als junge Frau war sie eine Schönheit.

W młodości była piękna.

Ich war von ihrer Schönheit ganz eingenommen.

Urzekła mnie jej uroda.

Für uns selbst zu definieren, was Schönheit ist,

jest zastanowienie się nad własnym pojęciem piękna,

Aus der Ferne gesehen ist sie eine Schönheit.

Widziana z odległości, jest piękna.

Viele Dichter schreiben über die Schönheit der Natur.

Wielu poetów pisze o pięknie przyrody.

Sie steht ihrer Schwester an Schönheit in nichts nach.

Ona nie ustępuje w urodzie swej siostrze.

Schönheit sagt nichts aus über den Charakter eines Menschen.

Uroda w żaden sposób nie świadczy o charakterze człowieka.

Sie ist zugegebenermaßen eine Schönheit, aber sie hat ihre Fehler.

Oczywiście, jest piękna, ale ma swoje wady.

Die Zukunft gehört denen, die an die Schönheit ihrer Träume glauben.

Przyszłość należy do tych, którzy wierzą w piękno swoich marzeń.

Wann auch immer ich die Insel besuchte, war ich beeindruckt von der Schönheit der Natur.

Ilekroć odwiedzałem tę wyspę, byłem pod wrażeniem piękna jej przyrody.

Ich sollte es dir vielleicht nicht sagen, aber ich bin wirklich fasziniert von deiner Schönheit.

Może nie powinienem Ci tego mówić, ale jestem naprawdę zauroczony twoim pięknem.

Die mannigfachen Dinge in der Welt – voller Schönheit erstrahlten sie mir plötzlich, als die schwere Krankheit endlich überwunden war.

Od kiedy wyzdrowiałem po ciężkiej chorobie, cały świat wydaje mi się piękny.

- Ich wusste nicht, dass du der Vater dieser Schönen bist.
- Ich habe nicht gewusst, dass du der Vater dieser Schönheit bist.

Nie wiedziałem, że jesteś ojcem tej piękności.

Unsere Naturführer zeigen den Besuchern des Nationalparks den Wert und die Schönheit der wilden Natur, die sich von Menschen unbeeinflusst entwickelt.

Nasi przewodnicy pokazują zwiedzającym parku narodowego wartość i piękno dzikiej przyrody, która rozwija się bez wpływu człowieka.

Während seiner Reise durch Italien hat er mehrere Städte besucht, die dank ihrer Schönheit zu Ruhm gelangten, wie zum Beispiel Neapel oder Florenz.

W czasie podróży do Włoch zwiedził kilka miast słynnych ze swego piękna, jak na przykład Neapol czy Florencję.

Litauen, mein Heimatland! Du bist wie die Gesundheit. Wie sehr man Dich schätzen muss, erfährt nur der, der Dich verloren hat. Heute sehe und beschreibe ich Deine Schönheit in ihrer ganzen Pracht, weil ich Dich vermisse.

Litwo! Ojczyzno moja! ty jesteś jak zdrowie. Ile cię trzeba cenić, ten tylko się dowie, Kto cię stracił. Dziś piękność twą w całej ozdobie Widzę i opisuję, bo tęsknię po tobie.