Translation of "Unhöflich" in Japanese

0.038 sec.

Examples of using "Unhöflich" in a sentence and their japanese translations:

- Seien Sie nicht unhöflich!
- Seid nicht unhöflich!
- Sei nicht unhöflich!

失礼のないようにしなさい。

- Du bist so unhöflich.
- Was bist du unhöflich!
- Du bist aber unhöflich!

君はなんて失礼なんだろう。

Sie sind unhöflich.

あなたの態度は良くない。

Manche finden es unhöflich,

無礼だと感じる人もいれば

Du bist so unhöflich.

君はなんて失礼なんだろう。

Du bist sehr unhöflich.

君はなんて失礼なんだろう。

Es ist unhöflich, Leute anzustarren.

人をじっと見つめるのは無礼である。

Es ist unhöflich, jemanden anzustarren.

誰かをじろじろ見ることは失礼なことです。

- Es ist unhöflich, andere zu unterbrechen.
- Es ist unhöflich, anderen ins Wort zu fallen.

人の話に割り込むのは失礼だぞ。

So etwas zu sagen ist unhöflich!

そんなことを言うのは失礼よ。

Es ist unhöflich, andere Leute anzustarren.

人のことをじろじろながめるのは失礼だ。

- Es ist unhöflich von dir, so zu reden.
- Es ist unhöflich von Ihnen, so zu reden.
- Es ist unhöflich von dir, das zu sagen.

そんなことを言うのは失礼よ。

- Sie ist unhöflich.
- Sie hat keine Manieren.

彼女の振る舞いは荒々しい。

Verzeihen Sie bitte, dass ich unhöflich war.

失礼をお許し下さい。

Es ist unhöflich, beim Essen zu reden.

食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。

Mit vollem Mund zu sprechen ist unhöflich.

口にものをほおばったままで話すのは無作法である。

Er war unhöflich, um nicht zu sagen, grob.

- 彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
- 彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。

Er ist so unhöflich, dass ihn alle hassen.

彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。

Es war unhöflich von ihm, das zu tun.

彼がそうしたのは無作法であった。

Es ist unhöflich, mit vollem Mund zu sprechen.

口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。

- Es ist sehr unhöflich von dir, so etwas zu sagen.
- Es ist sehr unhöflich von Ihnen, so etwas zu sagen.

- そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
- そんなこと言うなんて、随分失礼ね。

Es ist unhöflich, sich während eines Konzerts zu unterhalten.

コンサートの最中に喋るのは無作法である。

Es ist unhöflich, jemanden, der gerade spricht, zu unterbrechen.

誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。

Es ist unhöflich, mit dem Finger auf Leute zu zeigen.

- 人を指すのは失礼です。
- 人を指さすのは失礼です。

Ich denke, es ist am besten, nicht unhöflich zu sein.

失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。

Es ist unhöflich, mit dem Finger auf andere zu zeigen.

他人を指差すのは失礼なことです。

Es ist sehr unhöflich, mit dem Finger auf andere zu zeigen.

人を指さすのはとても失礼なことです。

Sie finden es unhöflich, jemandem zu widersprechen, den sie nicht gut kennen.

余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。

Es ist unhöflich, sich über seinen Chef in der Öffentlichkeit lustig zu machen.

上司を人前でからかうのは無礼なことです。

Was in der einen Sprache als unhöflich gilt, wird in einer anderen möglicherweise nicht so wahrgenommen.

ある言語で失礼にあたるものも、他の言語ではそんなことは無いかもしれない。

- Es tut mir leid, dass ich so unhöflich war.
- Es tut mir leid, dass ich so grob war.

あんな無礼なことをしてしまってごめんなさい。

- Ich denke, es ist am besten, nicht unhöflich zu sein.
- Ich glaube das Beste ist, nicht ungezogen zu sein.

失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。

- Es gehört sich nicht, jemandem, der gerade spricht, ins Wort zu fallen.
- Es ist unhöflich, jemanden, der gerade spricht, zu unterbrechen.

誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。