Translation of "Schritt" in Japanese

0.029 sec.

Examples of using "Schritt" in a sentence and their japanese translations:

- Du musst Schritt für Schritt lernen.
- Sie müssen Schritt für Schritt lernen.

一歩一歩学ばなければなりません。

Du musst Schritt für Schritt lernen.

一歩一歩学ばなければなりません。

Schritt für Schritt erweitern sich unsere Englischkenntnisse.

少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。

Schritt für Schritt enthüllten sich die Details dieses Planes.

その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。

- Der erste Schritt ist der schwierigste.
- Der erste Schritt ist der schwerste.

初めの一歩が唯一の難関。

Tom wollte keinen Schritt weitergehen.

トムはこれ以上進みたくなかった。

Das ist ein großer Schritt.

大きな一歩だよ。

Er hielt mit ihr Schritt.

彼は彼女に遅れずについていった。

Dann muss man einen Schritt zurücktreten

しかし そこで少し距離を置き

Wir sollten wirklich einen Schritt zulegen.

急いでいるんですけど。

Einen Schritt, und du bist tot!

一歩でも動いてみろ、おまえの命はないぞ。

Er machte einen Schritt nach vorn.

彼は1歩前へ進んだ。

Dieser Schritt war ein großer Fehler.

さっきの手は大失敗だった。

Ich kann nicht einen Schritt weitergehen.

- 私はもう一歩も歩けない。
- これより遠くへは歩けない。

Noch einen Schritt und du bist tot.

もう1歩動いてみろ。死んでしまうぞ。

Ich kann keinen einzigen Schritt mehr gehen.

- 私はもう一歩も歩けない。
- もう一歩も歩けないよ。

Herr Doktor, es juckt mich im Schritt.

先生、アソコがかゆいんです。

Der erste Schritt ist immer der schwerste.

最初の一歩が常に最も難しい。

Hält dein Gehalt mit der Inflation Schritt?

あなたの給料はインフレに追いつきますか。

Ihr Bewusstsein ist der erste Schritt der Lösung.

その認識が解決の一歩です

Mach noch einen Schritt, und sie ist tot!

一歩でも動いてみろ。この女の命はないぞ。

Manchmal müssen wir einen Schritt zurücktreten und nachdenken.

われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。

Das Angebot kann mit der Nachfrage nicht Schritt halten.

供給が需要に間に合わない。

Wir haben mit der jüngsten Forschung nicht Schritt gehalten.

我々は最近の研究に遅れをとっている。

Einen Schritt weiter, und du fällst in den Abgrund.

一歩誤るとせんじんの谷だ。

Noch ein Schritt, und du wärst die Treppe hinuntergefallen.

もう一歩で君は階段から落ちていただろう。

Gänzlich ohne Regenschirm schritt er weiter durch den Regen.

彼は雨の中を傘もささずに歩きつづけた。

Sein Gehalt kann mit der Inflation nicht Schritt halten.

彼の給料ではインフレについていけない。

Wir können keinen Schritt mehr weiter ohne eine Pause.

私たちは一休みしないともうこれ以上歩けません。

- Ich habe mir vorgenommen, meine Ziele Schritt für Schritt zu erreichen.
- Ich habe beschlossen, meine Ziele Stück für Stück zu erreichen.

私は一歩一歩目標を達成するつもりです。

Kauften Zeit für Napoleons entscheidenden Schritt gegen das feindliche Zentrum.

敵の中心に対するナポレオンの決定的な動きのための時間を買いました。

Der Lehrer schritt bei dem Streit der beiden Schüler ein.

先生が二人の学生の口論を取り成した。

Noch ein Schritt, und ich wäre von der Klippe gestürzt.

もう1歩進んでいれば、私はがけから落ちていただろう。

Eine tausend Meilen lange Reise beginnt mit einem einzigen Schritt.

千里の道も一歩から。

Ich bin so müde, ich kann keinen Schritt weiter gehen.

私はとても疲れてもう1歩も歩けません。

Ab und zu sollten wir einen Schritt zurückzutreten und überlegen.

たまには一歩下がって考えるべきだ。

Aufstieg zum Brigadier und unterstützte Napoleon auf Schritt und Tritt loyal.

准将への昇進を 勝ち取り 、あらゆる場面でナポレオンを忠実に支援しました。

Ich machte einen Schritt zu Seite, um ihn eintreten zu lassen.

彼が中に入れるように脇によった。

Die Zeit schritt schnell voran, aber die Arbeit machte keinerlei Fortschritte.

時はどんどんたっても仕事はちっともはかどらなかった。

Viele alte Leute können heutzutage nicht mit der Zeit Schritt halten.

最近では多くの老人が時勢に付いていけない。

- Bitte geh nicht so schnell. Ich kann nicht Schritt halten mit dir.
- Bitte gehen Sie nicht so schnell. Ich kann nicht Schritt halten mit Ihnen.

そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。

Jeden Schritt des Weges kämpfen musste, wann immer möglich Gegenangriffe ausführen und

ナポレオンの帝国が崩壊し始めたときでさえ、 ウェリントンの軍隊 が道のあらゆる段階で戦い、可能な限り反撃し

Der Junge war so müde, dass er keinen Schritt weiter gehen konnte.

少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。

Selbst die regelmäßige Gehaltserhöhung konnte nicht Schritt halten mit den steigenden Lebenshaltungskosten.

その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。

- Tom betrat das Zimmer.
- Tom ging in das Zimmer.
- Tom schritt ins Zimmer.

トムは部屋の中に入った。

Stehen bleiben! Wenn du nur einen Schritt machst, dann bring ich dich um!

動くな。一歩でも動いたら殺すぞ。

"Das ist ein kleiner Schritt für den Menschen, ein großer Sprung für die Menschheit."

「それは人間にとっては小さな一歩であり、人類にとっては大きな飛躍です」

Mit fortschreitendem Alter fällt es uns immer schwerer, mit neuer Technik Schritt zu halten.

歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。

Maria möchte Tom schon gerne heiraten, den letzten Schritt wagt sie aber nicht so recht.

メアリーは、トムと結婚したいとは思ってるんだけど、なかなか最後の一歩が踏み切れない。

Das Apollo-Programm war wieder auf Kurs und sein nächster Schritt wäre wirklich ein riesiger Sprung.

アポロ計画は軌道に戻り、その次のステップは本当に大きな飛躍となるでしょう。

Wer nichts außer dem Lande kennt, der kennt das Land nicht, und wer nie einen Schritt hinausgesetzt hat aus der Stadt, der kennt die Stadt nicht.

田舎だけしか知らない人には田舎はわからないし、都会から踏み出した事のない人には都会はわからない。