Translation of "Ferne" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Ferne" in a sentence and their japanese translations:

Von ferne grummelt es.

遠くで雷がゴロゴロいってるよ。

- Wir sahen in der Ferne einen Berg.
- In der Ferne war ein Berg sichtbar.
- In der Ferne war ein Berg zu sehen.

遠くに山が見えた。

Kleine Lichter blinkten in der Ferne.

遠くで小さな明かりがちらちらしていた。

Wir hörten Schüsse in der Ferne.

遠くで銃声がした。

Ich sah in der Ferne Land.

遠くに陸が見えた。

Wir sahen in der Ferne Rauch.

私達は遠方に煙をみた。

- Wir können in der Ferne den Fuji sehen.
- In der Ferne sieht man den Fuji.

遠くに富士山が見える。

- Ich sah in der Ferne eine Stadt.
- In der Ferne war eine Stadt zu sehen.

遠方に街が見えた。

- Aus der Ferne gesehen ist sie eine Schönheit.
- Aus der Ferne betrachtet, ist sie schön.

彼女は遠くから見れば美人だ。

In der Ferne sahen wir ein Schloss.

- 遠方に城が見えた。
- 遠くの方に城が見えた。

Ich sah in der Ferne eine Stadt.

遠方に街が見えた。

Ich sah in der Ferne ein Haus.

遠くの家が見えた。

Ich sah ein Licht in der Ferne.

遠くに灯火が見えた。

In der Ferne sahen wir einen Vogel.

遠くに鳥が見えた。

Wir sahen in der Ferne einen Berg.

遠くに山が見えた。

Ein Kirchturm war in der Ferne sichtbar.

遠くに教会の尖塔が見えた。

Wir hörten Tiger in der Ferne brüllen.

遠くで虎がほえているのを耳にした。

Er entdeckte in der Ferne ein Schiff.

彼は遠方に船を見つけた。

In der Ferne sah man ein Schloss.

遠方に城が見えた。

Von ferne war ein Nebelhorn zu hören.

遠くから霧笛の音が聞こえてきた。

In der Ferne war ein Berg sichtbar.

遠くに山が見えた。

Aus der Ferne betrachtet, ist sie schön.

彼女は遠くから見れば美人だ。

Sie bemerkte in der Ferne ein Ruderboot.

彼女は遠くにボートを見つけた。

Er erblickte in der Ferne ein Licht.

彼は遠くに明かりを見た。

In der Ferne sah man den Fuji.

遠くに富士山が見えた。

Ich hörte in der Ferne einen Hund bellen.

犬が遠くで吠えているのが聞こえた。

In der Ferne konnte man den Fuji sehen.

遠くに富士山が見えた。

Wir können die Insel in der Ferne sehen.

遠方にその島が見える。

Mit dem Teleskop kann man ferne Dinge sehen.

遠くの物が望遠鏡で見える。

Wir können in der Ferne den Fuji sehen.

遠くに富士山が見える。

Ich konnte in der Ferne einen Turm ausmachen.

遠くにかすかに塔が見えた。

Wir sahen ein weißes Schiff in der Ferne.

白い船が遠くに見えた。

Sie hörte in der Ferne einen Hund bellen.

彼女は遠くで犬が吠えているのを耳にした。

Ich kann ein Schiff in der Ferne sehen.

ずっと遠くに船が見える。

Aus der Ferne gesehen ist sie eine Schönheit.

彼女は遠くから見れば美人だ。

In der Ferne war eine Stadt zu sehen.

遠方に街が見えた。

Ich sah eine Gestalt aus der Ferne herankommen.

遠くから人影が近づいてくるのがみえた。

Wir konnten in der Ferne ein Nebelhorn hören.

遠くから霧笛の音が聞こえてきた。

In der Ferne war ein Berg zu sehen.

遠くに山が見えた。

Ich sah in der Ferne ein Feuer auflodern.

遠くに火が燃え上がるのが見えた。

In der Ferne waren einige schneebedeckte Berge zu sehen.

雪に覆われたいくつかの山が遠くに見えた。

Aus der Ferne betrachtet, ähnelte die Insel einer Wolke.

遠くから見ると、その島は雲のようであった。

Während der Dunkelheit des Neumonds erleuchten ferne Galaxien den Nachthimmel.

‎月が姿を隠している間は ‎遠くの星々が夜空に輝く

Wir konnten die Lichter der Stadt aus der Ferne sehen.

遠くに町の灯りが見えた。

Sie hörten, wie in der Ferne ein Gewehr abgefeuert wurde.

- 彼らは遠くで銃が発砲されるのを聞いた。
- 遠くで銃の発射される音が聞こえた。

Aus der Ferne sieht der Hügel wie ein Elefant aus.

遠くから見れば、その丘は象のようだ。

In der Ferne hörte man den Klang eines abfeuernden Gewehres.

遠くで銃の発射される音が聞こえた。

Menschen mit schlechten Augen können nicht in die Ferne sehen.

眼がわるい人は遠くが見えない。

Aus der Ferne betrachtet sehen die meisten Dinge hübsch aus.

遠くから見れば、大抵のものは綺麗に見える。

- Von ferne gesehen, sieht der Felsen aus wie ein altes Schloß.
- Aus der Ferne sieht der große Felsen aus wie ein altes Schloss.

遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。

Und man in der Ferne eine Reflexion der schimmernden Hitze sieht.

熱で揺らめいて 遠くに反射が見え―

Wir waren erleichtert, als wir in der Ferne ein Licht sahen.

遠方に明かりが見えたとき私たちはほっとする思いだった。

Die kleine Insel sah aus der Ferne wie eine Schildkröte aus.

遠くからは、その小さな島は亀のように見えた。

Der Reisende sah ein Licht in der Ferne und freute sich.

旅人は遠方に明かりを見て喜んだ。

An klaren Tagen kann man in der Ferne den Fuji sehen.

- 晴れの日には遠くに富士山が見えます。
- 晴れた日には遠くに富士山が見えます。

Ein guter Nachbar ist besser als ein Bruder in der Ferne.

遠くの親類より近くの他人。

Von ferne gesehen, sieht der Felsen aus wie ein altes Schloß.

遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。

- Wir waren erleichtert, als wir in der Ferne ein Licht sahen.
- Uns fiel ein Stein vom Herzen, als wir ein Licht in der Ferne sahen.

遠方に明かりが見えたとき私たちはほっとする思いだった。

In der Ferne kannst du den Fuji-Berg durch den Morgennebel erkennen.

遠くからだと富士山が朝霧の中にそびえているのが見えます。

Ein Freund in der Nähe ist besser als zwei in der Ferne.

明日の二人の友より今日のたった一人の友!

Aus der Ferne betrachtet, sieht der Felsen wie das Gesicht eines Menschen aus.

- 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
- 遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。

Als der Reisende in der Ferne Licht erspähte, geriet er außer sich vor Freude.

遠くに灯りを見つけ、旅人は歓喜した。

- Die Berge sehen aus der Ferne schöner aus.
- Von weitem sehen die Berge schöner aus.

その山は少し離れて見た方がよい。

Es fehlen Blumen und Blattwerk bis das Auge die Ferne findet; ein Schilfhaus an der Düne im Dämmerlicht des Herbstes.

見渡せば花も紅葉もなかりけり浦の苫屋の秋の夕暮。