Translation of "Blut" in Japanese

0.046 sec.

Examples of using "Blut" in a sentence and their japanese translations:

Spende Blut!

献血して下さい。

Ich hustete Blut.

- 吐血しました。
- 喀血しました。

Ist das Blut?

あれって、血?

- Blut schießt durch die Adern.
- Blut fließt durch die Adern.

血は血管の中を流れる。

Ihm kocht das Blut.

彼はひどく怒っている。

Tom spendet regelmäßig Blut.

トムは献血を定期的にしている。

Blut fließt durch Blutgefäße.

血液は血管を流れる。

Das Blut war hellrot.

血は鮮血でした。

Ist das echtes Blut?

それって本物の血?

- Hast du schon einmal Blut gespendet?
- Haben Sie schon einmal Blut gespendet?

献血をしたことはありますか?

Aus der Wunde floss Blut.

傷口から血がでた。

Blut ist dicker als Wasser.

- 血筋は争えない。
- 血は水よりも濃し。
- 血は水より濃い。

Sie haben Musik im Blut.

音楽の才能が彼らの血に流れている。

Blut floss aus seiner Wunde.

血が彼の傷口から流れた。

Sie dürfen kein Blut spenden.

あなたに献血は無理。

Blut strömte aus dem aufgeschnittenen Blutgefäß.

切れた血管から血がどくどくと流れ出た。

Überall auf dem Boden war Blut.

床は血だらけだった。

Ich hatte Blut in meinem Urin.

血尿が出ました。

Das Lernen liegt ihnen im Blut.

彼らは学者の血筋だ。

Hast du schon einmal Blut gespendet?

- 献血をしたことがありますか。
- 献血をしたことはありますか?

Ich habe heute Nachmittag Blut gespendet.

今日の午後、献血をした。

Tom sah Blut auf dem Boden.

トムは床の上に血が付いているのを見た。

Tom bemerkte Blut auf dem Fußboden.

トムは床の上に血が付いているのに気付いた。

- Die Geschichte ließ mein Blut gefrieren.
- Die Geschichte ließ mir das Blut in den Adern gefrieren.

その話を聞いてぞっとした。

- Immer, wenn ich Blut sehe, wird es mir schlecht.
- Wenn ich Blut sehe, wird mir übel.

- 血を見ると具合が悪くなる。
- 血を見ると気分が悪くなる。

Sie vergossen ihr Blut für ihre Unabhängigkeit.

彼等は独立の為に血を流した。

Beim Anblick von Blut wird ihm schlecht.

彼は血を見て気分が悪くなった。

Wenn ich Blut sehe, wird mir übel.

血を見ると気分が悪くなる。

Ich versuche, Blut in meine Hände zu schütteln.

手に血を送ってる

Das Rote Kreuz versorgte das Krankenhaus mit Blut.

赤十字は病院に血液を供給した。

Das Kleinhirn braucht eine ununterbrochene Versorgung mit Blut.

小脳は血液の不断の供給を必要とする。

Immer, wenn ich Blut sehe, wird mir schlecht.

血を見ると具合が悪くなる。

Das zu hören, brachte mein Blut zum Kochen.

それを聞いてはらわたが煮えくり返った。

Beim Anblick von Blut wurde der Patient ohnmächtig.

- その患者は血を見て卒倒した。
- 患者さん、血を見て気絶しちゃったの。

Ich kann den Anblick von Blut nicht ertragen.

- 血が苦手なの。
- 血を見るのが嫌なの。

In Tarōs Adern fließt das Blut eines Samurai.

太郎には侍の血が流れている。

Er gab sein Blut, um seiner Schwester zu helfen.

彼は妹を助けるために血をあげた。

Du bist dabei, dein Herz mit deinem Blut anzumalen.

白紙の心を血で染めている。

Mit Blut haben sie sich ihre Freiheit schließlich erkämpft.

ついに彼らは血で自由を勝ち取った。

Jede Fledermaus kann pro Nacht ihr Körpergewicht an Blut trinken.

‎自分の体重と同じ量の血液を ‎一晩で飲む

Schon beim bloßen Anblick von Blut fällt er in Ohnmacht.

血を少し見るだけで、彼、気絶しちゃうのよ。

Angesichts von so viel Blut wendete sie sich voller Schrecken ab.

彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。

Tom war recht zartbesaitet und kippte beim Anblick von Blut immer um.

トムは血を見て吐き気に襲われ、気絶しました。

Je schneller das Herz schlägt, desto schneller gelangt das Blut in den Körper.

心臓が速く動けば 毒が速く回ってしまう

Die Wärmebildkamera zeigt, was sie wahrnehmen: Warmes Blut in der Flosse des Jungen.

‎赤外線カメラを通すと ‎明らかだ ‎狙いはヒレの温かい血液

Wenn ich höre, dass Menschen kleine Kinder entführen, das lässt mein Blut kochen.

誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。

Vampirfledermäuse sind in dunklen Nächten am aktivsten. In der Finsternis suchen sie nach Blut.

‎チスイコウモリたちは ‎夜に最も活動的になる ‎闇の中で血を求める

Jetzt kann ich es ja sagen: Ich konnte dich mal aufs Blut nicht ausstehen, Tom.

今だから言えるけど、一時期トムのこと大嫌いだったんだ。

- Beruhige dich!
- Ruhig Blut.
- Nimm es gelassen.
- Bleib cool.
- Bleibt cool.
- Entspann dich.
- Nur nicht so eilig.

- 落ち着けよ。
- のんびり行こう。