Translation of "Überraschung" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Überraschung" in a sentence and their japanese translations:

- Das ist eine Überraschung.
- Es ist eine Überraschung.

びっくりだ。

Was für eine Überraschung!

- 驚いたなあ・・・。
- 何という驚き。
- なんとゆう驚き。

Das ist eine Überraschung.

びっくりだ。

- Ich habe eine Überraschung für dich.
- Ich habe eine Überraschung für euch.
- Ich habe eine Überraschung für Sie.

君をびっくりさせるものがある。

Ihre Augen weiteten sich vor Überraschung.

驚いて彼女は目を丸くした。

Ich starrte sie vor Überraschung an.

驚いて彼女の顔を見返した。

Er sah mir die Überraschung an.

彼は私の驚きの表情を見てとりました。

Das ist keine große Überraschung, oder?

そんなに驚くことじゃないよね?

Zu meiner Überraschung sang er gut.

驚いたことに、彼は歌が上手かった。

- Was für eine Überraschung, dich hier zu sehen!
- Was für eine Überraschung, euch hier zu sehen!
- Was für eine Überraschung, Sie hier zu sehen!

ここで君に会うとは驚きだ。

Ich will, dass es eine Überraschung ist.

びっくりさせたいんだ。

Zu meiner Überraschung sprach sie sehr gut Englisch.

驚いたことに、彼女はとても上手に英語を話した。

Zu meiner Überraschung hat er meinen Vorschlag zurückgewiesen.

驚いたことに、彼は私の申し出を断った。

Zu meiner Überraschung hatte er eine schöne Stimme.

驚いたことに、彼は歌が上手かった。

Es wäre eine Überraschung, wenn er überhaupt kommt.

そもそも彼が来たとしたら、驚きだ。

Die Ergebnisse waren für viele Menschen eine Überraschung.

その結果は多くの人にとって驚きだった。

Was für eine Überraschung, dich hier zu sehen!

ここで君に会うとは驚きだ。

Als ich nach Hause kam, wartete eine Überraschung.

家に帰ってみるとびっくりするようなことが私を待ちかまえていた。

- Zu meiner Überraschung gelang es ihr nicht, die Frage zu beantworten.
- Zu meiner Überraschung konnte sie die Frage nicht beantworten.

- 驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。
- 驚いたことには彼女はその質問には答えることができなかった。
- おどろいたことに彼女はその質問に答えることができなかった。

Zu meiner Überraschung heiratete er eine sehr schöne Schauspielerin.

驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。

Zu meiner Überraschung fiel er bei der Prüfung durch.

彼が不合格だったのには驚いた。

- Das ist wirklich überraschend!
- Das ist wirklich eine Überraschung!

それは本当に驚くようなことだ。

Zu meiner großen Überraschung ging die Tür geräuschlos auf.

とても驚いたことには、ドアが音もなく開いた。

Es ist eine ganz schöne Überraschung, dich hier zu sehen.

君にここで会うのは全く意外だ。

Zu unserer Überraschung kam Tom mit Mary zu unserer Party.

驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。

Zu seiner Überraschung öffnete sich die Tür ganz von selbst.

彼が驚いたことにドアが独りでに開いた。

Zu meiner Überraschung hat er eine furchtbar hübsche Schauspielerin geheiratet.

驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。

- Es ist eine lange Zeit vergangen, seitdem ich eine so angenehme Überraschung hatte.
- So eine angenehme Überraschung hatte ich schon lange nicht mehr.

こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。

Zu meiner Überraschung ist der bekannte Psychologe wegen Kindesentführung angeklagt worden.

驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。

Die Nachricht, dass sie sich scheiden ließ, war eine große Überraschung.

彼女が離婚したという知らせは、大変思いがけないことだった。

Was er als nächstes tat, war für mich schon eine Überraschung.

彼が次にしたことは、私にはまったくの驚きだった。

Zu meiner Überraschung gelang es ihr nicht, die Frage zu beantworten.

- 驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。
- 驚いたことには彼女はその質問には答えることができなかった。
- おどろいたことに彼女はその質問に答えることができなかった。

Die Vase auf meinem Schreibtisch kippte um, als ich vor Überraschung aufsprang.

驚いて飛び上がったので机の上の花瓶がひっくり返った。

Es ist eine lange Zeit vergangen, seitdem ich eine so angenehme Überraschung hatte.

こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。

Als Mary ihn sah, breitete sich ein Blick der Überraschung über ihr Gesicht aus.

メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。

Es war eine böse Überraschung zu entdecken, dass er der gesamten Macht der böhmischen Armee gegenüberstand:

相手がボヘミア軍全部だと知ったときには 大きな衝撃を受けた

Jason war ein wortkarges Individuum, daher war es immer eine echte Überraschung, wenn er etwas sagte.

ジェイソンは無口な人だったので彼が何かを言うたび驚いていた。

Es war eine Überraschung zu sehen, dass sich die Studenten am Abend des Abschlussballs alle anständig verhielten.

全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。

Und der 34-jährige Davout wurde der jüngste seiner neuen Marschälle. Seine Aufnahme war für viele eine Überraschung

34歳のダヴーは新しい元帥の末っ子になりました。 特に彼がまだ戦闘で旅団よりも大きなものを指揮していなかったので、

Sein Aufsatz gab nur eine oberflächliche Analyse des Problems, daher war es eine richtige Überraschung für ihn, als er die beste Note in der Klasse bekam.

彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。