Translation of "Rief" in Italian

0.024 sec.

Examples of using "Rief" in a sentence and their italian translations:

Tom rief.

- Tom ha chiamato.
- Tom chiamò.
- Ha chiamato Tom.

- Ich rief den Wachschutz.
- Ich rief den Sicherheitsdienst.
- Ich rief den Wachdienst.

- Ho chiamato la sicurezza.
- Io ho chiamato la sicurezza.
- Chiamai la sicurezza.
- Io chiamai la sicurezza.

Ich rief an.

- Chiamavo.
- Io chiamavo.

Tom rief zurück.

- Tom ha richiamato.
- Tom richiamò.

Jemand rief an.

- Ha chiamato qualcuno.
- Ha telefonato qualcuno.

Er rief zurück.

- Ha richiamato.
- Richiamò.

- Tom rief Mary ein Taxi.
- Tom rief ein Taxi für Mary.
- Tom rief Maria ein Taxi.

- Tom ha chiamato un taxi per Mary.
- Tom chiamò un taxi per Mary.

Mayuko rief mich zurück.

- Mayuko mi ha richiamato.
- Mayuko mi ha richiamata.

Tom rief mich an.

- Tom mi chiamò.
- Mi chiamò Tom.
- Tom mi ha chiamato.
- Tom mi ha chiamata.
- Mi ha chiamato Tom.
- Mi ha chiamata Tom.

Sie rief mich an.

- Mi ha chiamato.
- Mi ha chiamata.
- Mi chiamò.

Sie rief ihre Schwester.

- Ha chiamato sua sorella.
- Lei ha chiamato sua sorella.
- Chiamò sua sorella.
- Lei chiamò sua sorella.

Tom rief die Polizei.

- Tom ha chiamato la polizia.
- Tom chiamò la polizia.

Tom rief Mary an.

- Tom ha chiamato Mary.
- Tom chiamò Mary.

Ich rief sie an.

- L'ho chiamata al telefono.
- La chiamai al telefono.

Tom rief wieder an.

- Tom ha richiamato.
- Tom richiamò.
- Tom ha chiamato ancora.
- Tom ha chiamato di nuovo.
- Tom chiamò ancora.
- Tom chiamò di nuovo.

Jemand rief ihn an.

Qualcuno l'ha chiamato.

Ich rief ihn an.

- L'ho chiamato.
- Io l'ho chiamato.
- Lo chiamai.
- Io lo chiamai.

Sie rief ihn an.

L'ha chiamato.

Er rief mich an.

- Mi ha chiamato.
- Mi ha chiamata.
- Mi chiamò.

Er rief wieder an.

- Ha chiamato ancora.
- Ha chiamato di nuovo.
- Chiamò ancora.
- Chiamò di nuovo.

- Ich rief an.
- Ich habe gerufen.
- Ich habe angerufen.
- Ich rief.

- Ho chiamato.
- Io ho chiamato.

Er rief mir ein Taxi.

- Mi ha chiamato un taxi.
- Lui mi ha chiamato un taxi.
- Mi chiamò un taxi.
- Lui mi chiamò un taxi.
- Ha chiamato un taxi per me.

Ich rief sie sofort an.

- Le ho telefonato immediatamente.
- Le telefonai immediatamente.

Ein Mädchen rief mich an.

- Una ragazza mi ha telefonato.
- Una ragazza mi telefonò.

Tom rief zu Hause an.

- Tom ha chiamato a casa.
- Tom chiamò a casa.

Sie rief laut um Hilfe.

Lei chiamò aiuto a gran voce.

Ich rief meinen Anwalt an.

- Ho chiamato il mio avvocato.
- Chiamai il mio avvocato.

Tom rief mir ein Taxi.

Tom ha chiamato un taxi per me.

Layla rief ihren Freund an.

- Layla ha chiamato il suo amico.
- Layla ha chiamato la sua amica.
- Layla chiamò il suo amico.
- Layla chiamò la sua amica.

Ich rief meinen Vater an.

Ho telefonato a mio padre.

Tom rief beim Kundendienst an.

- Tom ha chiamato il servizio clienti.
- Tom chiamò il servizio clienti.

Er rief zu Hause an.

- Ha chiamato a casa.
- Chiamò a casa.

- Tom rief Mary ein Taxi.
- Tom rief ein Taxi für Mary.
- Tom rief Maria ein Taxi.
- Tom nannte Maria ein Taxi.

- Tom ha chiamato un taxi per Mary.
- Tom chiamò un taxi per Mary.

Die Neuigkeit rief große Verwirrung hervor.

- La notizia ha creato molta confusione.
- Le notizie hanno creato molta confusione.
- La notizia creò molta confusione.
- Le notizie crearono molta confusione.

Er rief, so laut er konnte.

Urlò con tutta la sua voce.

Er rief mich immer wieder an.

Mi ha telefonato in continuazione.

Sie rief die Schüler ins Zimmer.

- Ha chiamato gli studenti nella stanza.
- Lei ha chiamato gli studenti nella stanza.
- Chiamò gli studenti nella stanza.
- Lei chiamò gli studenti nella stanza.

Tom rief Maria statt Johannes an.

Tom ha chiamato Mary invece di John.

- Jemand rief an.
- Jemand hat angerufen.

- Qualcuno ha chiamato.
- Qualcuno chiamò.

Tom rief Maria heute Morgen an.

- Tom ha chiamato Mary stamattina.
- Tom ha chiamato Mary questa mattina.

Johann rief lauthals nach dem Kellner.

- John ha chiamato il cameriere a voce alta.
- John chiamò il cameriere a voce alta.

Herr Tanaka rief während Ihrer Abwesenheit an.

- Il signor Tanaka ha chiamato mentre eri fuori.
- Il signor Tanaka ha chiamato mentre era fuori.
- Il signor Tanaka ha chiamato mentre eravate fuori.
- Ha chiamato il signor Tanaka mentre eri fuori.
- Ha chiamato il signor Tanaka mentre era fuori.
- Ha chiamato il signor Tanaka mentre eravate fuori.

- Jemand rief an.
- Es hat jemand angerufen.

- Ha chiamato qualcuno.
- Ha telefonato qualcuno.

Tom rief mich gestern aus Boston an.

Tom mi ha telefonato ieri da Boston.

Tom rief Maria am nächsten Tag zurück.

- Tom ha richiamato Mary il giorno dopo.
- Tom richiamò Mary il giorno dopo.

Ich rief meinen guten Freund Tom an.

- Ho chiamato il mio buon amico Tom.
- Io ho chiamato il mio buon amico Tom.
- Chiamai il mio buon amico Tom.
- Io chiamai il mio buon amico Tom.

Bevor er ankam, rief er mich an.

Prima che arrivasse, lui mi ha telefonato.

Sie rief um Hilfe, aber niemand kam.

Lei chiamò aiuto, ma nessuno arrivò.

Spanien rief am Freitag den Notzustand aus.

La Spagna ha dichiarato lo stato di emergenza venerdì.

- Ich habe ihn angerufen.
- Ich rief ihn an.

- Gli ho telefonato.
- Gli telefonai.

Am Bahnhof angekommen, rief er sogleich ein Taxi.

Arrivato alla stazione, chiamò subito un taxi.

Ich rief Mary an, aber es war besetzt.

- Ho telefonato a Mary, ma la linea era occupata.
- Ho telefonato a Mary, però la linea era occupata.
- Telefonai a Mary, ma la linea era occupata.
- Telefonai a Mary, però la linea era occupata.

Er rief seine Mutter vom Flughafen aus an.

Chiamò sua madre dall'aeroporto.

Er fand eine Telefonzelle und rief ein Taxi.

- Ha trovato un telefono pubblico e ha chiamato un taxi.
- Lui ha trovato un telefono pubblico e ha chiamato un taxi.
- Trovò un telefono pubblico e chiamò un taxi.
- Lui trovò un telefono pubblico e chiamò un taxi.

Sie rief um Hilfe, doch niemand hörte sie.

Gridò chiedendo aiuto, ma nessuno la udì.

- Ich rief Tom an.
- Ich habe Tom angerufen.

- Ho chiamato Tom.
- Io ho chiamato Tom.
- Chiamai Tom.
- Io chiamai Tom.

Ich rief ihn an, doch die Leitung war besetzt.

- L'ho chiamato, ma la linea era occupata.
- L'ho chiamato, però la linea era occupata.

- Tom rief Maria ein Taxi.
- Tom nannte Maria ein Taxi.

Tom ha chiamato un taxi per Mary.

Ich rief an und tat so, als wäre ich Tom.

- Ho chiamato e ho fatto finta di essere Tom.
- Io ho chiamato e ho fatto finta di essere Tom.

Ich rief Tom an und erzählte ihm von meinem Problem.

- Ho telefonato a Tom e ho parlato del mio problema.
- Ho chiamato Tom e gli ho detto del mio problema.
- Chiamai Tom e gli dissi del mio problema.

Er rief gleich nach seiner Ankunft in Matsuyama seinen Onkel an.

- Ha chiamato suo zio appena è arrivato a Matsuyama.
- Lui ha chiamato suo zio appena è arrivato a Matsuyama.
- Chiamò suo zio appena arrivò a Matsuyama.
- Lui chiamò suo zio appena arrivò a Matsuyama.

Nachdem ich am Bahnhof angekommen war, rief ich meinen Kollegen an.

Arrivato in stazione, ho telefonato al mio amico.

- Sie hat dich gerufen.
- Sie rief euch.
- Sie hat Sie angerufen.

- Ti ha chiamato.
- Ti ha chiamata.
- Vi ha chiamati.
- Vi ha chiamate.
- L'ha chiamato.
- L'ha chiamata.

- Der Lehrer hat die Schüler dem Alphabet nach aufgerufen.
- Der Lehrer rief die Schüler in alphabetischer Reihenfolge auf.
- Der Lehrer rief die Schüler alphabetisch auf.

- L'insegnante ha chiamato gli studenti in ordine alfabetico.
- L'insegnante chiamò gli studenti in ordine alfabetico.

1813 rief Napoleon Soult nach Deutschland, wo er in Lützen kämpfte und

Nel 1813 Napoleone convocò Soult in Germania, dove combatté a Lützen e supervisionò

Da ich nicht wusste, was ich machen sollte, rief ich die Polizei.

Non sapendo cosa fare ho chiamato la polizia.

- Sie rief mich aus Tokyo an.
- Sie hat mich aus Tokio angerufen.

Mi ha telefonato da Tokyo.

Tom rief an, um Mary zu sagen, dass er später kommen würde.

- Tom ha chiamato Mary per dire che sarebbe stato in ritardo.
- Tom chiamò Mary per dire che sarebbe stato in ritardo.

Tom rief um drei Uhr nachts Maria an, glaubend, es wäre Nachmittag.

Tom chiamò alle 3 di notte Maria pensando fosse pomeriggio.

Truppen hereinführte, um die Kammer zu räumen, und „Bürger, Sie wurden aufgelöst“ rief,

guidando le truppe per sgomberare la camera, gridando "Cittadini, siete stati sciolti" ...

- Er hat mich fast jeden Tag angerufen.
- Er rief mich fast täglich an.

- Mi chiamava quasi ogni giorno.
- Lui mi chiamava quasi ogni giorno.

Helen rief mich an und sagte mir, dass sie sicher in London angekommen sei.

Helen mi ha messaggiato che era arrivata a Londra sana e salva.

- Tom rief Mary vom Flughafen aus an.
- Tom hat Mary vom Flughafen aus angerufen.

- Tom ha chiamato Mary dall'aeroporto.
- Tom chiamò Mary dall'aeroporto.

- Keiner hat die Polizei gerufen.
- Niemand rief die Polizei herbei.
- Keiner hat die Polizei angerufen.

- Nessuno ha chiamato la polizia.
- Nessuno chiamò la polizia.

„’s ist wahr, ’s ist wahr!“ rief Pinocchio unter Tränen. „Ich will’s nicht wieder tun!“

"È vero, è vero!", gridò Pinocchio in lacrime. "Non lo farò mai più."

Als die Nichte des Königs seine Frau zu Tränen rührte, konfrontierte Ney sie und rief: "Ich und

Quando la nipote del re ridusse la moglie in lacrime, Ney la affrontò gridando: "Io e

„Ich bin der schönste Baum im ganzen Garten“, rief das Pfirsichbäumchen, „und sogar in der ganzen Welt.“

"Io sono l'albero più bello del giardino", gridò il pesco, "anzi, di tutto il mondo."

- Ich hörte jemand meinen Namen rufen.
- Ich habe jemanden meinen Namen rufen hören.
- Ich hörte, wie jemand meinen Namen rief.

Ho sentito qualcuno chiamare il mio nome.

Während Agamemnon den Krieg gegen die Trojaner vorbereitete, rief er alle griechischen Oberhäupter zusammen, um sie um ihre Hilfe zu bitten.

Quando Agamennone stava per preparare la guerra contro i Troiani, convocò a Sparta tutti i capi dei Greci, per chiedere il loro aiuto.

Ein alter Mann mit Schlafmütze öffnete das Fenster und sah heraus. Er rief wütend herab: „Was wollen Sie zu dieser nachtschlafenden Zeit?“

- Un vecchio uomo con una cuffia da notte aprì la finestra e guardò fuori. Rimproverò con rabbia: "Che cosa volete a quest'ora della notte?"
- Un vecchio con una cuffia da notte aprì la finestra e guardò fuori. Rimproverò con rabbia: "Che cosa volete a quest'ora della notte?"
- Un uomo anziano con una cuffia da notte aprì la finestra e guardò fuori. Rimproverò con rabbia: "Che cosa volete a quest'ora della notte?"
- Un anziano con una cuffia da notte aprì la finestra e guardò fuori. Rimproverò con rabbia: "Che cosa volete a quest'ora della notte?"
- Un anziano con una cuffia da notte aprì la finestra e guardò fuori. Rimproverò con rabbia: "Che cosa vuoi a quest'ora della notte?"
- Un anziano con una cuffia da notte aprì la finestra e guardò fuori. Rimproverò con rabbia: "Che cosa vuole a quest'ora della notte?"
- Un vecchio uomo con una cuffia da notte aprì la finestra e guardò fuori. Rimproverò con rabbia: "Che cosa vuoi a quest'ora della notte?"
- Un vecchio uomo con una cuffia da notte aprì la finestra e guardò fuori. Rimproverò con rabbia: "Che cosa vuole a quest'ora della notte?"
- Un vecchio con una cuffia da notte aprì la finestra e guardò fuori. Rimproverò con rabbia: "Che cosa vuole a quest'ora della notte?"
- Un vecchio con una cuffia da notte aprì la finestra e guardò fuori. Rimproverò con rabbia: "Che cosa vuoi a quest'ora della notte?"
- Un uomo anziano con una cuffia da notte aprì la finestra e guardò fuori. Rimproverò con rabbia: "Che cosa vuole a quest'ora della notte?"
- Un uomo anziano con una cuffia da notte aprì la finestra e guardò fuori. Rimproverò con rabbia: "Che cosa vuoi a quest'ora della notte?"

Am nächsten Morgen wanderte die Weiße Ente rund um den Teich, auf der Suche nach ihren Kleinen; sie rief und sie suchte, doch sie konnte keine Spur von ihnen finden.

Il mattino dopo, l'Anatra Bianca girò intorno allo stagno alla ricerca dei suoi piccoli; chiamò e cercò, ma non ne trovò nessuna traccia.