Translation of "Lippen" in Italian

0.014 sec.

Examples of using "Lippen" in a sentence and their italian translations:

- Ich lese Lippen.
- Ich las Lippen.

- Leggo il labiale.
- Io leggo il labiale.
- Lessi il labiale.
- Io lessi il labiale.

- Meine Lippen sind versiegelt.
- Meine Lippen sind verschlossen.

Le mie labbra sono serrate.

- Du hast schöne Lippen.
- Sie haben schöne Lippen.

- Hai delle belle labbra.
- Tu hai delle belle labbra.
- Ha delle belle labbra.
- Lei ha delle belle labbra.
- Avete delle belle labbra.
- Voi avete delle belle labbra.

Du hast blaue Lippen.

- Le tue labbra sono blu.
- Le sue labbra sono blu.
- Le vostre labbra sono blu.

Tom hat große Lippen.

- Tom ha le labbra grandi.
- Tom ha delle grandi labbra.

Hast du trockene Lippen?

Hai le labbra secche?

Er hatte weiche Lippen.

Le sue labbra erano morbide.

Sie hatte weiche Lippen.

Le sue labbra erano morbide.

Er hat große Lippen.

- Ha le labbra grandi.
- Ha delle labbra grandi.

Deine Lippen sind wie Rosen.

- Le tue labbra sono come rose.
- Le tue labbra sono come delle rose.

Sie leckte sich die Lippen.

- Si leccò le labbra.
- Si è leccata le labbra.
- Lei si è leccata le labbra.
- Lei si leccò le labbra.

Ich biss mir auf die Lippen.

- Mi sono morso il labbro.
- Mi sono morsa il labbro.

Da war viel Lippenstift auf ihren Lippen.

C'era troppo rossetto sulle sue labbra.

- Deine Lippen sind so sanft wie die Oberfläche eines Kaktus.
- Deine Lippen sind so sanft wie die Oberfläche eines Kaktusses.

Le tue labbra sono soffici come la superficie di un cactus.

Sie biss sich auf die Lippen und erwiderte nichts.

Lei si morse le labbra e non disse nulla.

Den Reifegrad der Feigen prüft er deshalb sanft mit den Lippen.

quindi, per capire se i fichi sono maturi, li spreme delicatamente con le labbra.

- Ich möchte dich küssen.
- Ich wünschte, deine Lippen auf den meinen zu spüren.

Voglio baciarti.

Er hob das Glas an seine Lippen und leerte es in einem Zuge.

- Alzò il bicchiere alle labbra e lo vuotò tutto d'un fiato.
- Ha alzato il bicchiere alle labbra e l'ha vuotato tutto d'un fiato.