Translation of "Lebensunterhalt" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Lebensunterhalt" in a sentence and their italian translations:

Er verdient seinen Lebensunterhalt.

- Si guadagna da vivere.
- Lui si guadagna da vivere.

- Er bestritt seinen Lebensunterhalt als Sänger.
- Er verdiente seinen Lebensunterhalt als Sänger.

Si è guadagnato da vivere come cantante.

- Sie verdient ihren Lebensunterhalt als Serviererin.
- Sie verdient ihren Lebensunterhalt als Kellnerin.

Si guadagna da vivere come cameriera.

Wie bestreitet er seinen Lebensunterhalt?

- Come si guadagna da vivere?
- Lui come si guadagna da vivere?

Er verdient seinen Lebensunterhalt mit Singen.

- Lui si guadagna da vivere cantando.
- Si guadagna da vivere cantando.

Er verdient seinen Lebensunterhalt durch Englischunterricht.

- Si guadagna da vivere insegnando l'inglese.
- Lui si guadagna da vivere insegnando l'inglese.

Wie verdient der Herr seinen Lebensunterhalt?

Che cosa fa quel signore per vivere?

Er verdient sich seinen Lebensunterhalt als Lehrer.

- Si guadagna da vivere insegnando.
- Lui si guadagna da vivere insegnando.

- Wie hast du dir in Tōkyō deinen Lebensunterhalt verdient?
- Wie habt ihr euch in Tōkyō euren Lebensunterhalt verdient?
- Wie haben Sie sich in Tōkyō Ihren Lebensunterhalt verdient?

- Come ti guadagnavi da vivere a Tokyo?
- Come si guadagnava da vivere a Tokyo?
- Come vi guadagnavate da vivere a Tokyo?
- Lei come si guadagnava da vivere a Tokyo?
- Voi come vi guadagnavate da vivere a Tokyo?
- Tu come ti guadagnavi da vivere a Tokyo?

Sie verdient ihren Lebensunterhalt damit, Violine zu spielen.

Si guadagna da vivere suonando il violino.

Er arbeitet hart, um seinen Lebensunterhalt zu verdienen.

Lavora sodo per guadagnar da vivere.

Er verdient sich seinen Lebensunterhalt mit dem Schreiben.

- Si guadagna da vivere scrivendo.
- Lui si guadagna da vivere scrivendo.

- Wie verdienst du deinen Lebensunterhalt?
- Von was lebst du?

- Come si guadagna da vivere?
- Come ti guadagni da vivere?
- Come vi guadagnate da vivere?

Er verdiente kurzzeitig seinen Lebensunterhalt in Dresden als Fechtmeister mit einem gefürchteten Ruf als Duellant.

Per un breve periodo si guadagnò da vivere a Dresda come maestro di scherma con una temuta reputazione di duellante.

In seiner Jugend spielte mein Großvater in einem Bordell Klavier, um sich seinen Lebensunterhalt zu verdienen.

Quando era giovane, per guadagnare da vivere, mio nonno suonava il piano in una casa di tolleranza.

Ich wurde entlassen, aber wegen meiner Ersparnisse brauche ich mich vorerst nicht um meinen Lebensunterhalt zu sorgen.

Sono stato licenziato e poiché ho dei risparmi, per il momento, non sono preoccupato.