Translation of "Klingt" in Italian

0.061 sec.

Examples of using "Klingt" in a sentence and their italian translations:

- Wie klingt es?
- Wie klingt das?

Come sembra?

- Das klingt einfach.
- Das klingt leicht.

Sembra facile.

- Tom klingt verärgert.
- Tom klingt aufgebracht.

- Tom sembra agitato.
- Tom sembra turbato.
- Tom sembra scioccato.
- Tom sembra sconvolto.

Klingt kompliziert?

Sembra complicato?

Das klingt vernünftig.

- Ciò sembra ragionevole.
- Sembra ragionevole.

Das klingt verdächtig.

- Questo sembra sospetto.
- Ciò sembra sospetto.
- Questo sembra losco.
- Ciò sembra losco.

Das klingt schaurig.

- Quello sembra spaventoso.
- Quella sembra spaventosa.

Das klingt gut.

Mi sembra buono.

Er klingt verärgert.

- Sembra arrabbiato.
- Lui sembra arrabbiato.

Das klingt entsetzlich.

Sembra orribile.

Das klingt aufregend.

Sembra emozionante.

Das klingt makaber!

Questo suona macabro!

Das klingt interessant.

Sembra interessante.

Tom klingt verärgert.

Tom sembra arrabbiato.

Tom klingt verrückt.

- Tom sembra arrabbiato.
- Tom sembra pazzo.
- Tom sembra matto.

Tom klingt nett.

- Tom sembra carino.
- Tom sembra gentile.

Das klingt vielversprechend.

Sembra promettente.

Ihr klingt nervös.

- Sembri nervoso.
- Sembri nervosa.
- Sembra nervoso.
- Sembra nervosa.
- Sembrate nervosi.
- Sembrate nervose.

Tom klingt enttäuscht.

Tom sembra deluso.

- Dein Name klingt mir vertraut.
- Ihr Name klingt mir vertraut.

Il tuo nome mi suona familiare.

Deine Idee klingt gut.

- La tua idea sembra buona.
- La sua idea sembra buona.
- La vostra idea sembra buona.

Das klingt sehr interessant.

Questo sembra molto interessante.

Die Geschichte klingt glaubwürdig.

La storia sembra vera.

Die Erklärung klingt unwahrscheinlich.

La dichiarazione sembra improbabile.

Das klingt nach Spaß.

Sembra divertente.

Dein Vorschlag klingt gut.

- La tua proposta sembra buona.
- La sua proposta sembra buona.
- La vostra proposta sembra buona.

Tom klingt sehr verärgert.

Tom sembra davvero turbato.

Mein Name klingt seltsam.

Il mio nome sembra strano.

Klingt das nicht ernst?

Non sembra serio?

Seine Geschichte klingt seltsam.

La sua storia sembra strana.

Seine Geschichte klingt glaubwürdig.

La sua storia sembra vera.

Wie klingt ihre Stimme?

Come suona la sua voce?

Klingt mein Französisch komisch?

Il mio francese suona strano?

Meine Erklärung klingt vielleicht seltsam.

La mia spiegazione può sembrare strana.

Das klingt nicht allzu schwierig.

- Non sembra troppo duro.
- Non sembra troppo difficile.

Dieses Lied klingt mir vertraut.

Quella canzone mi suona familiare.

Ich weiß, es klingt albern.

- Lo so che sembra sciocco.
- Lo so che sembra sciocca.

Das klingt nach einer Falle.

Questa sembra una trappola.

Das klingt doch glaubhaft, oder?

Sembra credibile, vero?

Das klingt simpel, ich weiß.

- Sembra semplice, lo so.
- Suona semplice, lo so.

Das klingt nicht nach Tom.

Non è da Tom.

Das klingt nicht besonders vertrauenerweckend.

- Non sembra particolarmente rassicurante.
- Quello non sembra particolarmente rassicurante.

Es klingt wie ein Traum.

Sembra un sogno.

Das klingt nach einer Menge Spaß.

Sembra molto divertente.

Esperanto klingt ein bisschen wie Italienisch.

- L'esperanto sembra un po' come l'italiano.
- L'esperanto suona un po' come l'italiano.

Mir klingt diese Geschichte sehr unwahrscheinlich.

Questa storia mi sembra molto improbabile.

Das klingt nach einer guten Idee.

Sembra una buona idea.

Das klingt seltsam, ist aber die Wahrheit.

- Sembra strano, ma è vero.
- Sembra strana, ma è vera.
- Sembra strano, però è vero.
- Sembra strana, però è vera.

Toms Stimme klingt wie die einer Frau.

La voce di Tom sembra quella di una donna.

- Das klingt für mich merkwürdig.
- Das hört sich für mich komisch an.
- Das klingt für mich seltsam.

- Mi suona strano.
- Mi sembra strano.

Klingt, als hättest du eine tolle Zeit gehabt.

- Sembra che ti sia divertito molto.
- Sembra che ti sia divertita molto.
- Sembra che tu ti sia divertito molto.
- Sembra che tu ti sia divertita molto.
- Sembra che si sia divertito molto.
- Sembra che lei si sia divertito molto.
- Sembra che si sia divertita molto.
- Sembra che lei si sia divertita molto.
- Sembra che vi siate divertiti molto.
- Sembra che voi vi siate divertiti molto.
- Sembra che vi siate divertite molto.
- Sembra che voi vi siate divertite molto.

Das klingt zwar unmöglich, aber es ist wahr.

- Sembra impossibile, ma è vero.
- Sembra impossibile, però è vero.

Das klingt interessant. Was hast du ihr erzählt?

Sembra interessante. Che cosa le hai detto?

- Das kommt mir bekannt vor.
- Das klingt ähnlich.

Sembra familiare.

Es klingt vielleicht, als sei er übermäßig dramatisch gewesen,

Potrebbe sembrare che lui stesse drammatizzando troppo,

Wenn es nicht englisch klingt, so ist’s kein Englisch.

Se non sembra inglese, non è inglese.

- Das klingt seltsam für mich.
- Das tönt mir seltsam.

Sembra strano per me.

Wir kennen uns schon lange, deine Name klingt verlockend,

Abbiamo un passato insieme, il nome ispira.

Meine Damen und Herren, das klingt wie eine nette Geschichte,

Signore e signori, potrà sembrarvi solo una simpatica storiella

Dieser Satz klingt zwar natürlich, ist aber grammatisch nicht korrekt.

- Questa frase suona bene, ma non è grammaticalmente corretta.
- Questa frase suona bene, però non è grammaticalmente corretta.

Es klingt, als hättest du einen Sprung in der Platte.

- Sembri un disco rotto.
- Tu sembri un disco rotto.
- Sembra un disco rotto.
- Lei sembra un disco rotto.
- Sembrate un disco rotto.
- Voi sembrate un disco rotto.

Ihre Argumentationskette klingt gewinnend, ist jedoch am Ende nicht stichhaltig.

La sua argomentazione è seducente, ma in fin dei conti, errata.

Vielleicht klingt der Satz unnatürlich, aber er ist nicht falsch.

- Forse la frase non sembra naturale, però non è sbagliata.
- Forse la frase non sembra naturale, ma non è sbagliata.

- Das hört sich ausgezeichnet an!
- Das klingt nach einer ausgezeichneten Idee!

Sembra un'ottima idea.

- Tom sieht traurig aus.
- Tom sieht unglücklich aus.
- Tom klingt traurig.

Tom sembra triste.

Dieses Lied klingt wie eins, das ich vor ein paar Minuten gehört habe.

Questa canzone assomiglia a una canzone che ho sentito qualche minuto fa.

- Das hört sich blöd an.
- Das hört sich dumm an.
- Das klingt ziemlich bescheuert.

Sembra stupido.

- Das klingt zwar unmöglich, aber es ist wahr.
- Das scheint unmöglich, aber es ist wahr.

- Sembra impossibile, ma è vero.
- Sembra impossibile, però è vero.

- Verändere keine Sätze, die korrekt sind. Stattdessen kannst du eine Alternativübersetzung, die natürlicher klingt, hinzufügen.
- Ändert keine Sätze, die korrekt sind. Stattdessen könnt ihr zusätzliche, natürlich klingende Übersetzungen hinzufügen.

Non cambiare frasi corrette. Puoi invece inviare traduzioni naturali alternative.