Translation of "Freut" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Freut" in a sentence and their italian translations:

Freut mich!

Molto piacere!

Satan freut sich.

Satana è compiaciuto.

Tom freut sich.

- Tom è contento.
- Tom è lieto.
- Tom è soddisfatto.
- Tom è compiaciuto.

- Das freut mich für dich.
- Das freut mich für Sie.

Sono tanto felice per lei!

Es freut mich, dich wiederzusehen.

Sono contento di rivederti.

Tom freut sich auf Weihnachten.

Tom non vede l'ora che sia Natale.

Es freut mich, dich kennenzulernen, Ken.

Piacere di conoscerti, Ken.

Tom freut sich, Maria zu sehen.

- Tom è felice di vedere Mary.
- Tom è contento di vedere Mary.

Es freut mich sehr, Sie kennenzulernen!

- Sono molto felice di fare la tua conoscenza.
- Sono molto felice di fare la sua conoscenza.
- Sono molto felice di fare la vostra conoscenza.
- Sono molto contento di fare la tua conoscenza.
- Sono molto contento di fare la sua conoscenza.

- Tom ist begeistert.
- Tom freut sich.

Tom è felice.

Tom freut sich auf seinen Ruhestand.

Tom non vede l'ora di andare in pensione.

- Das freut mich für dich.
- Ich freue mich sehr für dich.
- Das freut mich für Sie.

- Sono tanto felice per te!
- Sono molto felice per te!
- Sono molto felice per voi!
- Sono tanto felice per voi!
- Sono molto felice per lei!
- Sono tanto felice per lei!

- Nett Sie zu treffen.
- Es freut mich, Sie kennenzulernen!
- Freut mich, Sie kennenzulernen.
- Schön, dich kennenzulernen!

- Piacere di conoscerti.
- Piacere di conoscervi.
- Piacere di conoscerla.

Tom freut sich sehr, Maria zu sehen.

Tom è molto felice di vedere Mary.

Freut mich, dass es dir gefallen hat.

- Sono contento che ti sia piaciuto.
- Sono contento che vi sia piaciuto.

Es freut mich, dass es dir gefällt.

Sono contenta che ti piaccia.

- Es freut mich, dich wiederzusehen.
- Ich freue mich, dich wiederzusehen.
- Schön, dich wiederzusehen!
- Es freut mich, dich wiederzusehen!

- Sono contento di rivederti.
- Sono contento di rivedervi.
- Sono contenta di rivederti.
- Sono contenta di rivedervi.
- Io sono contento di rivederti.
- Io sono contento di rivedervi.
- Sono contento di rivederla.
- Io sono contento di rivederla.
- Sono contenta di rivederla.
- Io sono contenta di rivederla.
- Io sono contenta di rivedervi.
- Io sono contenta di rivederti.

Das Kind freut sich über das neue Spielzeug.

Il bambino è contento del nuovo giocattolo.

Es freut mich sehr, dass du hier bist!

- Sono così felice che tu sia qui!
- Sono così felice che tu sia qua!
- Sono così felice che lei sia qui!
- Sono così felice che lei sia qua!
- Sono così felice che siate qui!
- Sono così felice che siate qua!
- Sono così felice che voi siate qui!
- Sono così felice che voi siate qua!

Es freut mich festzustellen, dass du lernfähig bist.

Sono felice di vedere che sei capace di imparare.

- Ich freue mich Sie zu treffen.
- Es freut mich, Ihre Bekanntschaft zu machen.
- Freut mich, Ihre Bekanntschaft zu machen.

- Piacere di conoscerti.
- Piacere di conoscervi.
- Piacere di conoscerla.

Es freut mich, dass Sie zur Party kommen konnten.

Sono contento che tu sia potuto venire alla festa.

Tom freut sich, dass das Schuljahr endlich vorüber ist.

Tom è contento che l'anno scolastico sia finalmente finito.

- Schön, Sie kennenzulernen!
- Sehr angenehm.
- Es freut mich, Sie kennenzulernen!
- Freut mich, Sie kennenzulernen.
- Ich freue mich, Sie kennenzulernen.
- Schön, dich kennenzulernen!

- Piacere di conoscerti.
- Piacere di conoscervi.
- Piacere di conoscerla.

Je früher du zurückkommst, desto mehr freut sich dein Vater.

- Prima ritorni, più tuo padre sarà felice.
- Prima ritornate, più vostro padre sarà felice.
- Prima ritorna, più suo padre sarà felice.

- Das freut mich für dich.
- Ich freue mich für dich.

Sono tanto felice per te!

Es freut mich zu sehen, dass es Ihnen gut geht.

Mi compiaccio di vederla bene.

Es freut mich zu hören, dass es dir besser geht.

Sono lieta di sentire che state meglio.

Es freut mich zu hören, dass du mal einen Fehler zugibst.

Sono felice di sapere che ammetti un errore.

- Schön, Sie kennenzulernen!
- Schön, dich kennenzulernen!
- Freut mich, Ihre Bekanntschaft zu machen.

- Piacere di conoscerti.
- Piacere di conoscervi.
- Piacere di conoscerla.

- Ich freue mich, das zu hören.
- Es freut mich, das zu hören.

- Sono felice di sentirlo.
- Io sono felice di sentirlo.

- Ich freue mich, dir helfen zu können.
- Ich freue mich, euch helfen zu können.
- Ich freue mich, Ihnen helfen zu können.
- Es freut mich, dir helfen zu können.
- Es freut mich, euch helfen zu können.
- Es freut mich, Ihnen helfen zu können.

- Sono felice di essere in grado di aiutarti.
- Sono felice di essere in grado di aiutarvi.
- Sono felice di essere in grado di aiutarla.

- Ich bin froh, dass du es magst.
- Es freut mich, dass es dir gefällt.

- Mi fa piacere che ti piaccia.
- Mi fa piacere che vi piaccia.
- Mi fa piacere che le piaccia.

- Es freut sie, mich leiden zu sehen.
- Sie sind erfreut, mich leiden zu sehen.

- Hanno piacere a vedermi soffrire.
- Loro hanno piacere a vedermi soffrire.

Es freut mich, zu hören, dass deine Schwester nach der Operation außer Gefahr ist.

Mi fa piacere sentire che tua sorella è fuori pericolo dopo l'operazione.

- Es freut mich, dich wiederzusehen.
- Ich freue mich, dich wiederzusehen.
- Ich freue mich, Sie wiederzusehen!

- Sono felice di rivederti.
- Io sono felice di rivederti.
- Sono felice di rivedervi.
- Io sono felice di rivedervi.
- Sono felice di rivederla.
- Io sono felice di rivederla.

- Ich bin froh, dass du hier bist.
- Es freut mich, dass Sie da sind.
- Ich bin froh, dass ihr hier seid.
- Ich bin froh, dass Sie hier sind.

- Sono felice che tu sia qui.
- Sono felice che lei sia qui.
- Sono felice che voi siate qui.