Translation of "Schaut" in Hungarian

0.010 sec.

Examples of using "Schaut" in a sentence and their hungarian translations:

Niemand schaut zu.

Senki sem néz.

Tom schaut zu.

Tom megfigyel.

Tom schaut neugierig.

Tomi kíváncsian bámul.

Jetzt schaut er fern.

Ő most éppen televíziót néz.

Jetzt schaut Tom fern.

Tamás most tévét néz.

Mein Bruder schaut fern.

- A bátyám tévét néz.
- Az öcsém tévét néz.

Tom schaut immer noch.

Tom még mindig néz.

Wo schaut ihr fern?

Hol néztek tévét?

Nancy schaut so müde aus.

Nagyon fáradtnak tűnik Nancy.

Carol schaut oft Horrorfilme an.

- Carol gyakran néz horrorfilmeket.
- Károly gyakran néz horrorfilmeket.

Er schaut immer böse drein.

Mindig mérges pofát vág.

Schaut bitte dieses Foto an.

Kérem, nézzétek meg ezt a fotót!

Die Dame schaut unglücklich aus.

A hölgy szomorúnak látszik.

Die Tasche schaut teuer aus.

A táska drágának látszik.

Dieses Brot schaut köstlich aus.

Ez a kenyér finomnak tűnik.

Er schaut sich gerade Saurier an.

Egy dinoszauruszra hasonlít.

Tom schaut sich das Gemälde an.

Tomi a festményt nézi.

- Er schaut fern.
- Er sieht fern.

- Tévét néz.
- Ő éppen tévét néz.

Es schaut wie eine Orange aus.

Úgy néz ki, mint egy narancs.

Was schaut ihr alle gerade an?

Mit néztek annyian?

Die ganze Welt schaut Tom zu.

- Az egész világ most Tomra figyel.
- Az egész világ figyelme Tomra irányul.

Das schaut nicht allzu schwierig aus.

Ez nem tűnik túl keménynek.

Schaut noch einmal gut den Stadtplan an.

Vessen még egy pillantást a várostérképre.

- Tom sieht verärgert aus.
- Tom schaut verärgert.

Tom dühösnek néz ki.

Auf dem Papier schaut es gut aus.

Papíron jól néz ki.

Wahrscheinlich schaut sich Tom um Maria um.

Bizonyára Máriáról gondoskodik most Tomi.

- Tom sieht zu.
- Tom schaut sich das an.

Tom figyel.

- Er sieht gern fern.
- Er schaut gerne fern.

Szeret tévét nézni.

Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.

- Ajándék lónak ne nézd a fogát.
- Ajándék lónak ne nézd a fogát!

Das rote Kleid schaut gut an ihr aus.

Az a piros ruha jól áll rajta.

Meine kleine Schwester schaut wie meine Mutter aus.

A húgom úgy néz ki, mint anyám.

Mein Vater schaut nach dem Essen normalerweise fern.

Evés után az apám általában tévét néz.

- Tom sieht dich an.
- Tom schaut dich an.

- Téged néz Tomi.
- Rád néz Tomi.

- Jemand beobachtet mich.
- Es schaut mich einer an.

Valaki néz engem.

Wie schaut es mit Toms EDV-Kenntnissen aus?

Milyen szinten tudja kezelni Tomi a számítógépeket?

Leider schaut man mehr fern als Bücher zu lesen.

Sajnos, az emberek inkább tévéznek, mint könyvet olvasnak.

Wer hat diesen Kuchen angefasst; er schaut ruiniert aus.

Ki nyúlt a sütihez? Össze van túrva.

Tom schaut viel älter aus als er eigentlich ist.

Tom sokkal idősebbnek néz ki, mint amennyi valójában.

Sepp wirkt abwesend und schaut stundenlang zum Fenster hinaus.

Mintha itt sem lenne Joci, órák hosszat csak bámul ki az ablakon.

- Schau genau hin.
- Schaut genau hin.
- Schauen Sie genau hin.

- Nézd meg alaposan!
- Nézd meg gondosan!
- Oda figyelj ám!

- Schau genauer hin.
- Schaut genauer hin.
- Schauen Sie genauer hin.

- Nézd meg jobban!
- Nézd meg közelebbről!

- Schaut es heute wolkig aus?
- Sieht es heute wolkig aus?

Felhősnek látszik ma az idő?

Es schaut so aus, dass sie eine Menge Freunde hat.

Úgy tűnik, nagyon sok barátja van.

- Er guckt überhaupt kein Fernsehen.
- Er schaut überhaupt kein Fernsehen.

Egyáltalán nem néz tévét.

- Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.
- Einem geschenkten Gaul sieht man nicht ins Maul.
- Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul!

- Ajándék lónak nem nézik a fogát.
- Ajándék lónak ne nézd a fogát.

- Schaut bitte dieses Foto an.
- Schauen Sie bitte dieses Foto an.

Kérem, nézze meg ezt a képet.

- Schau mal! Das Flugzeug hebt ab.
- Schaut! Das Flugzeug hebt ab.

Nézd csak! Most száll fel a repülő.

- Komm und schau!
- Kommen Sie und schauen Sie!
- Kommt und schaut!

Gyere, és nézd meg.

- Geh und sieh!
- Gehen Sie und schauen Sie!
- Geht und schaut!

Menj, és nézd meg!

Wer nur in die Vergangenheit schaut, kann seine Zukunft nicht beeinflussen.

Aki csak a múltban él, az nem tudja alakítani a jövőjét.

Der Optimist schaut in einen Spiegel und wird optimistischer, der Pessimist pessimistischer.

Az optimista tükörbe néz, és egyre inkább derűlátóbb, a pesszimista pedig egyre inkább borúlátóbb lesz.

- Der Vater schaut ihn schweigend an.
- Der Vater blickt schweigend zu ihm.

Az apa csöndben nézi őt.

Sie sitzt im Zimmer vor dem Fernseher und schaut die Nachrichten an.

A szobában van, a tévé előtt ül, és nézi a híreket.

- Schau nach vorne.
- Schauen Sie nach vorne.
- Schaut nach vorne.
- Seien Sie vorausschauend.

- Nézz előre!
- Légy előrelátó!
- Tekints előre!
- Nézz magad elé!

Tom schaut aus, als ob er sich heute Morgen im Finsteren angezogen hätte.

- Tom úgy fest, mint aki ma reggel sötétben öltözött fel.
- Úgy néz ki Tom, mint akire rádobálták a ruhákat.

Sie schaut von hinten hübsch aus, aber wenn sie sich umdreht, au weia!

Jól néz ki hátulról, de ha megfordul... Isten ments!

Schaut mir in die Augen und sagt mir, dass ihr es nicht getan habt.

- Nézzetek a szemembe, és mondjátok, hogy nem tettétek meg.
- Nézzetek a szemembe, és mondjátok, hogy nem ti voltatok.

Weiß man die Bedeutung eines Wortes nicht, schaut man am besten in ein Wörterbuch.

Ha nem tudjuk egy szó jelentését, legjobb, ha megnézzük a szótárban.

Bob schaut auf seinen Bruder deswegen von oben herab, weil er nicht sportlich ist.

Bob lenézi fivérét, mert nem jeleskedik a sportban.

Tom behauptet, dass er nicht viel fernsieht, aber er schaut mehr als drei Stunden jeden Tag.

Tomi azt állítja, nem nézi sokat a televíziót, de több mint három órát tévézik naponta.

- Schau dir dieses Bild an.
- Schaut euch dieses Bild an.
- Schauen Sie sich dieses Bild an.

Nézd azt a képet!

- Beobachte uns.
- Beobachten Sie uns.
- Schau uns zu.
- Schaut uns zu.
- Schauen Sie uns zu.
- Beobachtet uns.

- Figyelj minket.
- Minket figyelj!

- Er schaut sich nach einer Arbeit um.
- Er sucht Arbeit.
- Sie sucht Arbeit.
- Sie sucht eine Arbeit.

Munkát keres.

- Tom schaut mit kaltem Blick.
- Tom sah aus, als ob ihm kalt wäre.
- Tom sah verfroren aus.

Úgy tűnt, hogy Tom fázott.

- Schau, wie ich es wieder tu.
- Sehen Sie, wie ich es erneut mache.
- Schaut, wie ich es wieder mache.

Figyelj, ahogyan még egyszer megteszem.

- Schau dir nur diese Beine an.
- Schaut euch nur diese Beine an.
- Schauen Sie sich nur diese Beine an.

- Most nézd meg ezeket a lábakat!
- Ezeket a virgácsokat sasold!

Der Mann ist der Kopf und die Frau der Hals. Der Kopf schaut dahin, wohin der Hals sich dreht.

A férj a fej és az asszony a nyak. A fej odanéz, amerre a nyak fordul.

- Schau dir diesen großen Hammer an.
- Schauen sie sich diesen großen Hammer an.
- Schaut euch diesen großen Hammer an.

Nézd azt a nagy kalapácsot!

- Schau dir diesen eingeschneiten Berg an.
- Schauen Sie sich diesen eingeschneiten Berg an.
- Schaut euch diesen eingeschneiten Berg an.

Nézd csak azt a hegyet, amelyik hóval van födve.

Tom lebt im Hier und Jetzt; er bewältigt einen Tag nach dem anderen; in die Zukunft schaut er nicht.

Tomi máról holnapra él: csak az itt és csak a most számít neki, fittyet hányva a jövőre.

- Der Hof schaut mit all den gefallenen Blättern ungepflegt aus.
- Der Hof sieht mit all den gefallenen Blättern ungepflegt aus.

Az udvar a lehullott levelekkel rendezetlennek tűnik.

„Tom sitzt vor dem Fernseher und schaut sich die ‚Teletubbies‘ an.“ – „Der ist doch 21 Jahre alt!“ – „Das weiß ich wohl.“

- Tomi a TV előtt ül és nézi a Teletabikat. - De hiszen 21 éves. - Nekem mondod?

- Schaut euch gut an, was hier geschieht!
- Schauen Sie sich gut an, was hier geschieht!
- Schau dir gut an, was hier passiert!

- Nézd meg jól, mi folyik itt!
- Nézd csak meg, mi megy itt!

Tom hat zu viel Kaffee getrunken, und jetzt liegt er nur im Bett neben der schlafenden Maria, und schaut an die Decke.

Tomi túl sok kávét ivott, és most csak fekszik az ágyban az alvó Mari mellett, és a plafont nézi.

- Schau dir dieses Bild gut an!
- Sehen Sie sich dieses Foto gut an!
- Schaut euch dieses Bild gut an!
- Guck dir dieses Bild genau an.

Nézd meg jól ezt a képet.