Translation of "Rosen" in Hungarian

0.005 sec.

Examples of using "Rosen" in a sentence and their hungarian translations:

Ich mag weiße Rosen lieber als rote Rosen.

Jobban szeretem a fehér rózsát, mint a vöröset.

Rosen duften süß.

A rózsák jó illatúak.

Rosen riechen gut.

A rózsáknak jó illata van.

Sie züchtete Rosen.

Rózsákat nevelt.

- Es gibt keine Rosen ohne Dornen.
- Es gibt keine Rosen ohne Stacheln.
- Keine Rosen ohne Dornen.

Nincsen rózsa tövis nélkül.

Pinke Rosen sind schön.

A rózsaszín rózsák gyönyörűek.

Ich mag rote Rosen.

- Szeretem a piros rózsákat.
- Szeretem a vörös rózsákat.

Die Rosen riechen gut.

A rózsának jó az illata.

Rosen sind meine Lieblingsblumen.

A rózsa a kedvenc virágom.

Keine Rosen ohne Dornen.

Nincsen rózsa tövis nélkül.

Es duftet nach Rosen.

- Rózsaillatú.
- Rózsaillata van.

- Ich pflanzte Rosen im Garten.
- Ich habe Rosen im Garten gepflanzt.

Ültettem rózsákat a kertbe.

- Ich habe dir rote Rosen mitgebracht.
- Ich habe euch rote Rosen mitgebracht.
- Ich habe Ihnen rote Rosen mitgebracht.

- Vettem neked vörös rózsát.
- Vörös rózsákat vettem neked.

Die Rosen blühen im Frühling.

- A rózsák tavasszal nyílnak.
- A rózsák tavasszal nyitják bimbóikat.

Deine Lippen sind wie Rosen.

Az ajkaid olyanok, mint a rózsa.

Danke für die schönen Rosen!

Köszönöm a szép rózsákat!

Rote Rosen sind schöne Blumen.

A vörös rózsák gyönyörű virágok.

Nicht alle Rosen sind rot.

Nem minden rózsa vörös.

Die blauen Rosen sind sehr schön.

A kék rózsák nagyon szépek.

Ich habe Rosen im Garten gepflanzt.

Rózsákat ültettem a kertbe.

Die Rosen im Blumenbeet riechen gut.

A rózsák a virágágyásban jól illatoznak.

Im Garten gab es keine Rosen.

A kertben nem voltak rózsák.

Die Rosen verbreiteten einen angenehmen Duft.

- Kellemes illatot árasztottak a rózsák.
- Illatoztak a rózsák.

Ich mag Blumen, zum Beispiel Rosen.

Szeretem a virágokat; például a rózsát.

- Es gibt keine Rosen ohne Dornen.
- Keine Rosen ohne Dornen.
- Eine dornenlose Rose gibt es nicht.

Nincsen rózsa tövis nélkül.

Die Rosen in meinem Garten sind schön.

Gyönyörűek a kertemben a rózsák.

- Jene Rosen sind nicht so schön wie diese.
- Die Rosen dort sind nicht so schön wie die hier.

Azok a rózsák nem olyan szépek, mint ezek.

Die Rosen im Garten stehen in voller Blüte.

A rózsák a kertben teljesen kivirágoztak.

Mitten auf dem Tisch steht eine Vase mit Rosen.

Az asztal közepén áll egy váza rózsákkal.

Ich habe vor, meine Rosen auf der Blumenausstellung auszustellen.

Az a tervem, hogy bemutatom rózsáimat a virágkiállításon.

Ich frage mich, wer mir diese Rosen geschickt hat.

Azon gondolkozom, ki küldte nekem ezeket a rózsákat.

Manchmal muss man durch Dornen gehen, um Rosen zu erreichen.

Az embernek néha meg kell küzdenie a tövisekkel, hogy elérje a rózsát.

- Der Duft von Rosen erfüllte das Zimmer.
- Rosenduft erfüllte den Raum.

- A rózsa illata teljesen betöltötte a szobát.
- Rózsaillat lengte be az egész szobát.

Es ist dumm alle Rosen zu hassen, weil eine von ihnen dich gestochen hat.

Butaság lenne minden rózsát utálni, mert egy megszúrt téged.

- Es gibt keine Rosen ohne Dornen.
- Es gibt keine stachellose Rose.
- Eine dornenlose Rose gibt es nicht.

Nincsen rózsa tövis nélkül.

Nein, dieser Duft ließ nicht an zarte Rosen denken, vielmehr erinnerte er mich an das aufdringliche Parfüm einer koketten alten Dame.

Nem, ez az illat nem a rózsa finom illatára emlékeztet, hanem egy idősebb kacér hölgy mindent átható parfümjére.