Translation of "Leidet" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "Leidet" in a sentence and their hungarian translations:

Tom leidet.

Tom szenved.

- Tom leidet unter Zwängen.
- Tom leidet an einer Zwangserkrankung.

Tom OCD megbetegedésben szenved.

Er leidet unter Zahnschmerzen.

Fogfájástól szenved.

Tom leidet an Bluthochdruck.

- Tominak magas a vérnyomása.
- Tamás hipertóniában szenved.

Tom leidet unter Angstzuständen.

Tom szorongástól szenved.

- Sie leidet an Klaustrophobie.
- Sie leidet an Raumangst.
- Sie hat Platzangst.

- Klausztrofóbiában szenved.
- Klausztrofóbiától szenved.

Sie leidet viel an Kopfschmerzen.

- Sokszor fáj a feje.
- Sokat szenved a fejfájás miatt.

Meine Großmutter leidet an Osteoporose.

Nagyanyám csontritkulásban szenved.

Meine Schwester leidet an Osteoporose.

A nővérem csontritkulásban szenved.

Tom leidet an chronischen Schmerzen.

Tamás krónikus fájdalomtól szenved.

Maria leidet unter ihrer Heroinabhängigkeit.

Manci heroinfüggő.

Meine Mutter leidet oft an Kopfweh.

Édesanyámnak gyakran fáj a feje.

Sie leidet an einer ansteckenden Krankheit.

Ragályos betegségben szenved.

Tom leidet an zu niedrigem Blutdruck.

Tominak alacsony a vérnyomása.

Unter der Massenproduktion leidet oft die Qualität.

A tömegtermelés gyakran a minőség rovására megy.

Dieses Land leidet unter der Abwanderung gebildeter Spitzenkräfte.

Ez az ország az agyelszívástól szenved.

Seit seinem zweiundzwanzigsten Lebensjahr leidet er an Alopezie.

Huszonkét éves kora óta hajhullástól szenved.

Wenn man an Schlafmangel leidet, lässt die Aufmerksamkeit nach.

Ha valaki alváshiányban szenved, csökken a figyelem.

- Welche Krankheit erleidet sie?
- An welcher Krankheit leidet sie?

Milyen betegséggel küzd?

Wer im Sommer arbeitet, leidet im Winter keinen Hunger.

Aki nyáron szorgoskodik, élelemből nem fog hiányt szenvedni télen.

- Tom leidet an zu niedrigem Blutdruck.
- Tom hat zu niedrigen Blutdruck.

Tominak alacsony a vérnyomása.

Eine halbe Million Kinder im Niger leidet immer noch an Unterernährung.

Még mindig félmillió alultápláltságban szenvedő gyermek él Nigerben.

Berlin leidet zur Zeit sehr unter den politischen Umständen in Europa.

Berlin nagyon szenved most a politikai helyzettől Európában.

Maria wiegt schon über hundert Kilo. Es ist ja kein Wunder, dass sie stark unter Orangenhaut leidet.

Mária már száz kilónál is több. Nem is csoda, hogy rondán narancsbőrös.