Translation of "Kneipe" in Hungarian

0.044 sec.

Examples of using "Kneipe" in a sentence and their hungarian translations:

Die Kneipe war proppenvoll.

A bár tele volt.

Tom ging in die Kneipe.

Tomi besétált egy bárba.

Toms Zuhause ist die Kneipe.

A kocsma Tomi otthona.

- Die betrunkenen Matrosen verwüsteten die Kneipe.
- Die betrunkenen Matrosen haben die Kneipe verwüstet.

A részeg tengerészek mindent ripityára törtek a kocsmában.

Vor der Kneipe lagen schon mehrere Bierleichen.

A kocsma előtt már több holtrészeg sörissza hevert.

Ich werde meine Freundin neben dieser Kneipe treffen.

Találkozni fogok a barátommal annál a kocsmánál.

Ich habe keinen Platz in dieser Kneipe gefunden.

Nem találtam egy helyet sem a kocsmában.

Ich befürchte, in der Kneipe verwässern sie das Bier.

Az az érzésem, vizezik a kocsmában a sört.

Bist du schon einmal aus einer Kneipe geworfen worden?

Dobtak ki téged már kocsmából?

Der Wirt von dieser Kneipe ist immer so freundlich.

A kocsmáros mindig ilyen barátságos.

- Hat die Kneipe schon geöffnet?
- Hat die Bar schon geöffnet?

Nyitva van már a bár?

Tom war in der Kneipe und becherte sich da alleine einen.

Tomi a kocsmában volt és egyes egyedül iddogált.

Die Kneipe war so verraucht, dass meine Augen zu brennen begannen.

A kocsma annyira tele volt füsttel, hogy csípte a szememet.

Sobald die Arbeit beendet ist, geht er schnurstracks in die Kneipe.

Alig, hogy befejeződött a munka, ő egyenest a bárba ment.

Und dann betrat das Meerschweinchen die Kneipe und bestellte zwei Tequilas.

És akkor bement a tengerimalac is a kocsmába és rendelt két Tequilát.

Hasilein ging in eine Kneipe und bestellte sich ein Glas Milch.

Nyuszika bement a kocsmába és rendelt magának egy pohár tejet.

Tom torkelte mit einer Flasche in der Hand aus der Kneipe.

Tom egy üveggel a kezében kitántorgott a kocsmából.

Tom lehnte sein Fahrrad gegen die Wand der Kneipe und ging hinein.

Tomi nekitámasztotta a biciklijét a kocsma falának, és bement.

Er wurde vor der Kneipe so verprügelt, dass er kaum noch gehen konnte.

Úgy összeverték a kocsma előtt, alig bírt járni.

- Weil wir im Regen nicht nass werden wollten, waren wir gezwungen, die Kneipe zu betreten.
- Wir mussten in der Kneipe vor dem Regen Schutz suchen, um nicht nass zu werden.

- Kénytelenek voltunk bemenni az eső elől a kocsmába, hogy meg ne ázzunk.
- Az eső elől a kocsmában kerestünk menedéket, nehogy átázzunk.

„Du warst doch in einer Kneipe, nicht wahr?“ – „Nein! Ähm, ich erinnere mich nicht.“

- Kocsmában voltál, mi? - Nem! Ő..., nem emlékszem.

Weil wir im Regen nicht nass werden wollten, waren wir gezwungen, die Kneipe zu betreten.

- Kénytelenek voltunk bemenni az eső elől a kocsmába, hogy meg ne ázzunk.
- Nehogy elázzunk az esőn, kénytelenek voltunk belépni a kocsmába.

„Wenn ich vor dem Computer sitze, gehe ich wenigstens nicht in die Kneipe“, erwiderte Tom.

- Ha a számítógép előtt ülök, legalább nem járok kocsmába - vágott vissza Tamás.

Tom lehnte sich an die Wand der Kneipe, weil er sich ein bisschen schwach fühlte.

Tom nekitámaszkodott a kocsma falának, mert egy kicsit gyengének érezte magát.

Während wir versuchten einzuschlafen, kam der Nachbar von der Kneipe nach Hause und trällerte Britney-Spears-Schlager. Das werden wir ihm noch heimzahlen.

Miközben megpróbáltunk elaludni, a szomszéd megjött a kocsmából, és Britney Spears slágereket énekelt. Ezt vissza fogjuk még adni neki.

Ein Engländer, ein Belgier und ein Holländer gehen in eine Kneipe und setzen sich an den Tresen. Sagt der Wirt: "Moment mal, soll das ein Witz sein?"

Egy angol, egy belga és egy holland bemennek egy kocsmába és leülnek a pultnál. Azt mondja a kocsmáros: Várjunk csak, ez most valami vicc, vagy micsoda?

Eine englische Tasse Kaffee gilt als voll eingeschenkt, wenn noch ein etwa fingerbreiter Rand zwischen Flüssigkeit und Tassenrand zu sehen ist, wogegen ein Glas Bier in der Kneipe immer randvoll eingeschenkt sein muss.

Az angoloknál egy csésze tea akkor van teletöltve, ha még körülbelül egy újjnyi hely van a folyadék és a csésze pereme között, míg egy pohár sört a kocsmákban mindig csordultig kell csapolni.