Translation of "Heimat" in Hungarian

0.004 sec.

Examples of using "Heimat" in a sentence and their hungarian translations:

Heimat ist kein Ort. Heimat ist ein Gefühl.

Az otthon nem egy hely - az otthon egy érzés.

Heimat ist kein Ort. Heimat ist ein Gefühl!

A haza nem egy hely. A haza egy érzés!

Heimat der Sherpas

A serpák otthona

- Meine Heimat ist weit weg.
- Meine Heimat ist fern.

- Messze van az otthonom.
- Az én hazám távol van.

Ich liebe meine Heimat.

- Imádom a hazám.
- Szeretem a hazám.

Ich habe keine Heimat.

- Nincs hazám.
- Nekem nincs hazám.

Meine Heimat ist fern.

- Messze van a hazám.
- Az én hazám távol van.

Dieses Land ist meine Heimat.

Ez az ország az én hazám.

Japan ist sozusagen seine zweite Heimat.

Japán úgyszólván a második hazája.

Sie hatte große Sehnsucht nach ihrer Heimat.

Erős honvágyat érzett a szülőhazája iránt.

Ich konnte nur an meine Heimat denken.

Csak a hazámra tudtam gondolni.

Meine Großmutter wollte in der Heimat begraben werden.

Nagyi kívánsága, hogy otthon temessék el.

„Heimat“ ist ein deutsches Wort ohne englische Entsprechung.

A német „Heimat“ szónak nincs az angolban megfelelője.

Ich habe weder ein Haus noch eine Heimat.

Nincsen házam, se hazám.

Ich bin bereit, für die Heimat zu sterben.

Kész vagyok meghalni a hazáért.

„Wenn du Esperanto als Muttersprache sprichst, was ist dann deine Heimat? Vielleicht Esperantoland?“ – „Meine Heimat ist die ganze Welt.“

- Ha az eszperantót anyanyelvként beszéled, akkor mi a te hazád? Talán Eszperantónia? - Az én hazám az egész világ.

Heimat ist da, wo man sich nicht erklären muss.

Az otthon az, ahol nem kell magyarázkodni.

Wir sind nach Australien, in die Heimat der Kängurus, gezogen.

Elköltöztünk Auszrráliába, a kenguruk hazájába.

Es ist schon dreißig Jahre her, dass ich meine Heimat verlassen habe.

- Harminc éve már, hogy elhagytam a hazám.
- Idestova harminc éve, hogy elhagytam a hazámat.

Da die Stadt ihre Heimat in den Wäldern vereinnahmt, lernen sie, in den Straßen zu überleben.

A város lassan körülöleli erdei lakhelyüket, ők pedig megtanulnak elboldogulni az utcákon.

Wir leben nicht in Ländern, wir leben in unseren Sprachen. Da ist deine Heimat, dort und nirgendwo sonst.

Nem országokban, hanem nyelveinkben élünk. Ott van az otthonod, ott és sehol másutt.

Seine Männer waren erschöpft und weit von der Heimat weg, und es war schon spät im Jahr für einen Feldzug.

Emberek fáradtak és távol voltak otthonuktól, és már késő volt a kampányidőszakban.

Europäer schlafen wie Leute in Dornröschens Heimat, die die Hexe verzaubert und in Schlaf versetzt, aber diesmal gibt's keinen Märchenprinzen.

Az európaiak alszanak, mint az emberek Csipkerózsika országában, akiket a boszorkány elvarázsolt és álmot bocsátott rájuk, de ez alkalommal nem jön a szőke herceg.

Ich verstehe nicht, warum Migranten in der Hoffnung auf ein besseres Leben ihre Heimat verlassen und nach Europa kommen wollen, wenn alle von ihnen mehrere tausend Euro gespartes Geld haben.

Nem értem, ha minden migránsnak több ezer euró spórolt pénze van, akkor miért akarja elhagyni a hazáját és Európába jönni egy jobb élet reményében.