Translation of "Wirf" in French

0.008 sec.

Examples of using "Wirf" in a sentence and their french translations:

Wirf den Anker!

- Jette l'ancre !
- Jetez l'ancre !

Wirf den Ball.

Lance la balle.

Wirf es dorthin!

Jette-le là !

Wirf den Ball!

- Lance la balle !
- Lancez la balle !

Wirf keine Steine.

Ne jette pas de pierres.

- Wirf diese Zeitung nicht weg.
- Wirf diese Zeitung nicht weg!

Ne jette pas ce journal.

Bitte wirf den Ball.

Lance la balle, s'il te plait.

Wirf ihn ins Wasser!

Jetez-le à l'eau !

Wirf einen Blick darauf.

- Regarde ceux-ci.
- Regarde celles-ci.
- Jetez un œil à celles-ci.
- Jette un œil à celles-ci.
- Regardez ceux-ci.

Bitte wirf das weg!

S'il te plaît, jette ça.

- Wirf einen Blick auf diese Karte.
- Wirf einen Blick auf diese Landkarte.

- Jette un coup d'œil à cette carte.
- Jette un œil sur cette carte.

Wirf mir den Ball zurück!

Renvoie-moi la balle.

Wirf ihm seine Faulheit vor.

Faites-lui honte de sa paresse.

Bitte wirf eine Münze ein!

Insère une pièce, s'il te plaît !

Wirf das da nicht fort!

- Ne le jetez pas !
- Ne le jette pas !

Wirf diese Zeitung nicht weg!

Ne jetez pas ce magazine !

Wirf nichts auf den Boden!

- Ne jetez rien par terre.
- Ne jetez rien à terre.

Bitte wirf diese Socken weg.

Jette ces chaussettes, s'il te plaît.

Wirf diese Zeitung nicht weg.

Ne jette pas ce journal.

Wirf ihm das nicht vor.

Ne le lui reproche pas.

Wirf nichts aus dem Fenster!

Ne jette aucun objet par la fenêtre.

Das ist Schrott. Wirf es weg.

C'est de la merde. Jette-le.

Wirf mir nicht deine Fehler vor.

Ne me reproche pas tes erreurs.

Wirf den Ball bitte zu mir!

- Lance-moi la balle, s'il te plaît.
- Lancez-moi la balle, s'il vous plaît.

Bitte wirf den Ball zu mir.

- Lance-moi la balle, s'il te plaît.
- Lancez-moi la balle, s'il vous plaît.

- Werft keine Steine.
- Wirf keine Steine.

- Ne jetez pas de pierres.
- Ne jette pas de pierres.

Wirf keine Perlen vor die Säue.

- Ne donnez pas de la confiture aux cochons.
- Ne jetez pas vos perles devant les pourceaux.

Wirf dem Hund keine Knochen zu!

Ne jette pas d'os au chien !

Wirf die Eierschalen in die Biotonne.

Jette les coquilles d'œufs dans la poubelle bio.

Wirf keine Perlen vor die Säue!

Ne jette pas de confiture aux cochons !

Wirf keine Felsbrocken in den Fluss.

Ne jetez pas de roches dans la rivière.

- Tu Gutes und wirf es ins Meer.
- Tue das Gute und wirf es ins Meer.

Fais du bien et jette-le à la mer.

Wirf für uns eine Raupe für sie

chenilles pour eux chez nous

Diese Feige ist faul. Wirf sie weg!

Cette figue est pourrie. Jette-la.

Bitte wirf einen Blick auf dieses Foto.

Jette un œil sur cette photo, s'il te plait.

Wirf einen aufmerksamen Blick auf den Jungen.

Garde un œil sur le gosse.

Ist diese Gurke bitter? Wirf sie weg!

Ce concombre est amer ? Jette-le !

Wirf den Ball so weit wie möglich!

Lance la balle le plus loin possible.

Wirf nicht mit Steinen auf die Katze!

Ne jette pas de pierres sur le chat.

- Lass deine Waffen fallen!
- Wirf deine Waffen weg!

Laissez tomber vos armes !

Die Gurke ist bitter? Wirf sie doch einfach weg!

Ce concombre est amer ? Jette-le !

- Wirf eine Münze.
- Werfen Sie eine Münze.
- Werft eine Münze.

Lance une pièce !

Betrachten Sie es als Spaghetti, wirf es gegen die Wand,

Pensez-y comme des spaghettis, le jeter contre le mur,

Wirf diese Zeitschrift nicht weg. Ich habe sie noch nicht gelesen.

Ne jetez pas ce magazine. Je ne l'ai pas encore lu.

- Verschwend deine Chancen nicht.
- Wirf deine Chance nicht einfach so weg!

Ne rejette pas ta chance.

- Bitte wirf eine Münze ein!
- Bitte werfen Sie eine Münze ein!

Veuillez insérer une pièce.

- Mach ihm das nicht zum Vorwurf.
- Wirf ihm das nicht vor.

Ne le lui reproche pas.

- Wirf nichts auf den Boden!
- Werfen Sie nichts auf den Boden!

Ne jetez rien par terre.

- Wirf deine Uhr aus dem Fenster, um zu sehen, wie die Zeit fliegt.
- Wirf deine Uhr zum Fenster hinaus, um zu sehen wie die Zeit verfliegt.

Jette ton horloge par la fenêtre pour voir comme le temps s'envole.

Wirf deine Uhr aus dem Fenster, um zu sehen, wie die Zeit fliegt.

Jette ton horloge par la fenêtre pour voir comme le temps s'envole.

- Bitte wirf das weg!
- Bitte werft das weg!
- Bitte werfen Sie das weg!

S'il te plaît, jette ça.

- Werft eure Waffen weg!
- Wirf deine Waffen weg!
- Werfen Sie Ihre Waffen weg!

- Laisse tomber tes armes !
- Laissez tomber vos armes !

Wirf einen vom Glück begünstigten Mann ins Meer, und er wird mit einem Fisch im Mund wieder herauskommen.

Jette un chançard à la mer et il en sortira avec un poisson dans la bouche.

- Das ist Schrott. Wirf es weg.
- Das ist Ramsch. Werfen Sie es weg!
- Das ist Müll. Schmeißt es weg!

C'est de la merde. Jette-le.

- Wirf weg, was du nicht mehr brauchst.
- Werfen Sie weg, was Sie nicht mehr brauchen.
- Werft weg, was ihr nicht mehr braucht.

Débarrasse-toi des choses que tu n'utilises pas.

- Lasst eure Waffen fallen!
- Werft eure Waffen weg!
- Lass deine Waffen fallen!
- Wirf deine Waffen weg!
- Lassen Sie ihre Waffen fallen!
- Werfen Sie Ihre Waffen weg!

- Laisse tomber tes armes !
- Laisse tomber les armes !
- Laissez tomber les armes !
- Laissez tomber vos armes !
- Jetez votre arme !

Auf dass aber wir sie nicht ärgern, so gehe hin an das Meer und wirf die Angel, und den ersten Fisch, der herauffährt, den nimm, und wenn du seinen Mund auftust, wirst du einen Stater finden, den nimm und gib ihnen für mich und dich.

Mais, pour ne pas les scandaliser, va à la mer, jette l'hameçon, et tire le premier poisson qui viendra ; ouvre-lui la bouche, et tu trouveras un statère. Prends-le, et donne-le-leur pour moi et pour toi.