Translation of "Spinne" in French

0.006 sec.

Examples of using "Spinne" in a sentence and their french translations:

Beißt diese Spinne?

Cette araignée mord-elle ?

Ist diese Spinne giftig?

Cette araignée est-elle venimeuse?

Die Spinne kitzelt mich.

L'araignée me chatouille.

Ist das eine Spinne?

- Est-ce une araignée ?
- Est-ce que c'est une araignée ?

Ich bin eine hungrige Spinne.

Je suis une araignée qui a faim.

Wie lange lebt eine Spinne?

Combien de temps vit une araignée ?

Die Spinne spann ein Netz.

L'araignée a filé une toile.

Die Spinne webt ein Netz.

L'araignée tisse une toile.

Tom hält sich eine Spinne.

Tom élève une araignée.

Eine Spinne ist kein Insekt.

L'araignée n'est pas un insecte.

- Eine Spinne kletterte mir aufs Bein.
- Eine Spinne kletterte mir am Bein hoch.

Une araignée est montée sur ma jambe.

- Eine große Spinne lebt hinter der Kommode.
- Hinter der Kommode wohnt eine große Spinne.

Une grosse araignée vit derrière la commode.

In der Dusche ist eine Spinne.

Il y a une araignée dans la douche.

Wie viele Augen hat eine Spinne?

- De combien d'yeux une araignée est-elle dotée ?
- De combien d'yeux une araignée est-elle pourvue ?

Spinne am Abend — erquickend und labend.

Araignée du soir, espoir.

Eine große Spinne spann ein Netz.

Une grosse araignée tissait une toile.

In der Schachtel ist eine Spinne.

Il y a une araignée dans la boîte.

Im Wohnzimmer war eine riesige Spinne.

Il y avait une énorme araignée dans la salle de séjour.

- Ich sah eine Spinne über die Zimmerdecke krabbeln.
- Ich sah, wie eine Spinne über die Zimmerdecke krabbelte.
- Ich sah eine Spinne, die über die Zimmerdecke krabbelte.

J'ai vu une araignée qui se baladait sur le plafond.

Er gab seinem Handwerk das Rufzeichen "Spinne".

Il a donné à son métier l'indicatif «Spider».

Spinne am Morgen bringt Kummer und Sorgen.

Araignée du matin, chagrin.

Ich habe eine fette schwarze Spinne gesehen.

J'ai vu une grosse araignée noire.

Hinter der Kommode wohnt eine große Spinne.

Une grosse araignée vit derrière la commode.

Melanie hat eine Spinne mit der Hand getötet.

Melanie a tué une araignée avec sa main.

Ich sah eine Spinne über die Zimmerdecke krabbeln.

J'ai vu une araignée qui se baladait sur le plafond.

Sie erstarrte, als sie die große Spinne sah.

Elle s'est figée en voyant la grosse araignée.

Ich glaube, dass er Angst vor dieser Spinne hat.

Je crois qu'il a peur de cette araignée.

Es ist eine riesige „Schwarze-Witwe-Spinne“ in meinem Zimmer.

Il y a une énorme araignée "veuve noire" dans ma chambre.

Hast du schon mal eine Spinne ihr Netz spinnen sehen?

- As-tu déjà vu une araignée tisser sa toile ?
- Avez-vous déjà vu une araignée tisser sa toile ?

Im Zimmer ist eine große Spinne! Mach sie schnell weg!

Il y a une grosse araignée dans la pièce ! Enlève-la vite !

Haben Sie schon einmal eine Spinne ein Netz spinnen sehen?

Vous avez déjà vu une araignée tissant une toile?

Der erste Instinkt der Spinne ist weglaufen und der zweite totstellen.

Le premier instinct de l'araignée est de s'enfuir et le second est de faire la morte.

Vom Flugzeug aus gesehen sieht die Insel aus wie eine riesige Spinne.

Vue d'avion, l'île ressemble à une grosse araignée.

- Warum befindet sich am Ende des Wikipedia-Artikels über Arachnophobie das Bild einer großen Spinne?
- Warum befindet sich am Ende des Wikipedia-Artikels über Spinnenangst das Bild einer großen Spinne?

Pourquoi y a-t-il une image d'une grosse araignée en bas de l'article Wikipédia sur l'arachnophobie ?

- Ich habe es verloren.
- Ich habe sie verloren.
- Ich habe ihn verloren.
- Ich spinne.

Je l’ai perdu.

Mein ungarischer Freund sagte, Toki Pona sei seine Spinne, aber er erklärte nicht, was er damit meinte.

Mon ami hongrois a dit que Toki Pona était son araignée, mais il n'a pas expliqué ce qu'il voulait dire par ça.

„Hier ist die Spinne, von der ich dir erzählt habe.“ „Ich kenne diese Art. Es ist eine Hausspinne.“

« Voici l'araignée dont je te parlais. » « Je connais cette espèce. C'est une tégénaire. »

Meine Augen waren nicht scharf genug, um auszumachen, ob der schwarze Fleck auf der Zimmerdecke eine Spinne oder eine Fliege war.

Je ne voyais pas suffisamment bien pour pouvoir dire si la tache noire sur le plafond était une araignée ou une mouche.

Meine Frau würde lieber eine fette Spinne auf ihrer Nase sitzen haben als einen Kakerlak über den Fußboden ihres Zimmers krabbeln sehen.

Ma femme préférerait avoir une grosse araignée sur le nez plutôt que de voir un cafard marcher sur le sol de sa chambre.