Translation of "Schrie" in French

0.010 sec.

Examples of using "Schrie" in a sentence and their french translations:

Jemand schrie.

- Quelqu'un a crié.
- Quelqu'un cria.
- Quelqu'un criait.

Tom schrie.

- Tom cria.
- Tom hurlait.
- Tom hurla.

Ich schrie.

Je criais.

Er schrie.

- Il criait.
- Il a crié.
- Il cria.

"Feuer!", schrie er.

« Au feu ! », Cria-t-il.

Tom schrie weiter.

- Tom a continué à crier.
- Tom n'arrêtait pas de crier.
- Tom continuait à crier.

Mayuko schrie laut.

Mayuko cria à haute voix.

"Komm zurück!", schrie er.

«Reviens !» cria-t-il.

Sie schrie um Hilfe.

Elle cria à l'aide.

Er schrie sich heiser.

Il s'égosilla à en perdre la voix.

Sie schrie vor Schreck.

Elle cria de terreur.

Ich schrie, ich heulte.

Je criais, je hurlais.

Er schrie um Hilfe.

Il cria à l'aide.

Ich schrie um Hilfe.

J'ai crié à l'aide.

Sie schrie ihn an.

Elle lui a crié dessus.

Ich schrie ihn an.

Je lui ai crié dessus.

Tom schrie um Hilfe.

Tom cria à l'aide.

Einer der Jugendlichen schrie.

L'un des adolescents hurla.

Er schrie: "Pass auf!"

Il a crié : « Attention ! »

Das Mädchen schrie nach Hilfe.

- La jeune fille cria à l'aide.
- La fille criait à l'aide.

Sie hatte Schmerzen und schrie.

Elle avait des douleurs et cria.

- Tom schrie.
- Tom hat geschrien.

Tom hurlait.

- Wer hat geschrien?
- Wer schrie?

Qui a crié ?

„Achte auf die Falle!“, schrie sie.

« Attention au piège ! » hurla-t-elle.

Tom schrie, so laut er konnte.

- Tom a crié aussi fort que possible.
- Tom cria à plein poumons.
- Tom cria de tout son corps.

Ich schrie, so laut ich konnte.

- J'ai crié à gorge déployée.
- Je criai à gorge déployée.

Sie schrie, so laut so konnte.

- Elle a crié aussi fort que possible.
- Vous avez crié aussi fort que possible.

Maria schrie, so laut sie konnte.

Marie a crié aussi fort que possible.

Er schrie wie eine heisere Krähe.

Il cria comme une corneille enrouée.

Ich rastete aus und schrie los.

J'ai flippé et me suis mis à crier.

Das Kind schrie nach seiner Mutter.

L'enfant pleurait après sa mère.

Der verletzte Mann schrie um Hilfe.

L'homme blessé cria à l'aide.

Er schrie mit lauter Stimme: "Hilfe!"

À voix haute, il cria : « À l'aide ! »

Er schrie sie an, vorsichtig zu sein!

Il lui a crié de faire attention.

Sie schrie, als sie eine Schlange sah.

Elle a crié quand elle a vu un serpent.

Sie schrie die Kinder an: „Seid still!“

Elle a crié aux enfants : « Du calme ! »

Sie hörte, wie jemand um Hilfe schrie.

Elle entendit quelqu'un appeler à l'aide.

Er schrie mit lauter Stimme um Hilfe.

Il cria à l'aide à haute voix.

Sie schrie um Hilfe, doch niemand kam.

- Elle cria à l'aide mais personne ne vint.
- Elle a crié à l'aide mais personne n'est venu.

Tom schrie und rannte aus dem Zimmer.

Tom cria et courut hors de la pièce.

- Tom schrie nicht.
- Tom hat nicht geschrien.

- Tom n'a pas crié.
- Tom ne cria pas.
- Tom n'a pas hurlé.
- Tom ne hurla pas.

Das älteste Mädchen schrie plötzlich: "Ich will Bonbons!"

La fille aînée s'écria soudain : « Je veux des bonbons ! »

- Er schrie auf: „Raus!“
- Er brüllte los: „Raus!“

Il cria « Dehors ! »

"Erzählen Sie doch keinen Mist!" schrie der Landwirt.

« Ne racontez donc pas de conneries ! », cria l'agriculteur.

- Er schrie um Hilfe.
- Er hat um Hilfe geschrien.

- Il a crié à l'aide.
- Il cria à l'aide.

Die Worte schrie er, um dem Dieb Angst zu machen.

Il cria les mots pour effrayer le voleur.

Das Mädchen schrie vor Angst, und auch wir empfanden sie.

La jeune fille cria d'effroi et nous le ressentîmes aussi.

„Wo in aller Welt bist du gewesen?“ schrie Toms Mutter.

« Où diable étais-tu ? » cria la mère de Tom.

Konnte nicht mehr stehen und schrie und stieg aus dem Flugzeug

ne pouvait plus supporter et a crié et est descendu de l'avion

Einer der Verletzten schrie wie am Spieß, ein anderer stöhnte nur leise.

L'un des blessés criait comme si on l'écorchait, un autre ne faisait que gémir doucement.

- Ich schrie, so laut ich konnte.
- Ich schrie so laut, wie ich konnte.
- Ich habe so laut geschrien, wie ich konnte.
- Ich habe geschrien, so laut ich konnte.

J'ai crié aussi fort que possible.

- Er schrie, so laut er konnte.
- Er hat so laut wie möglich gerufen.

Il a crié aussi fort que possible.

„Dieser Mann lebt!“, schrie ich und erlangte die Aufmerksamkeit aller auf dem Hof.

"Cet homme est en vie !" criais-je, attirant l'attention de tout le monde dans la cour.

"Komm wieder hoch aus dem Kommentarbereich, ich fühle mich einsam und fürchte mich!", schrie Mary verängstigt.

« Remonte de la zone de commentaires, je me sens seule et j'ai peur ! » cria Marie angoissée.

- Alle schrien.
- Alle haben geschrien.
- Ein jeder schrie.
- Alle schrien herum.
- Alle krischen herum.
- Alle kreischten herum.

- Tout le monde cria.
- Tout le monde a crié.

Tom schrie verzweifelt "Mary! Wo bist du?" vom linken Satzende. "Ich fürchte, dass ich dir nun vollkommen entgegengesetzt gegenüberstehe.", war die trockene Antwort Marys.

Tom, désespéré, hurla : « Mary ! Où es-tu ? » depuis l'extrémité gauche de la phrase. « Je crains de n'être désormais totalement à l'opposé de toi », répondit sèchement Mary.