Translation of "Neulich" in French

0.009 sec.

Examples of using "Neulich" in a sentence and their french translations:

Ich war neulich dort.

- J'étais là l'autre jour.
- J'y étais l'autre jour.

- Ich habe neulich eine Kamera gekauft.
- Neulich kaufte ich eine Kamera.

L'autre jour j'ai acheté un appareil photo.

Ich habe ihn neulich getroffen.

Je l'ai rencontré l'autre jour.

Ich habe Tom neulich getroffen.

J'ai rencontré Tom l'autre jour.

Wir haben uns neulich getroffen.

Nous nous sommes rencontrés l'autre jour.

Ich war neulich im Museum.

J'ai été récemment dans le musée.

Ich habe sie erst neulich gesehen.

Je l'ai vue l'autre jour.

Enttäusche mich nicht so wie neulich!

- Ne me laisse pas tomber comme tu l'as fait l'autre jour.
- Ne me laissez pas tomber comme vous l'avez fait l'autre jour.

Ich möchte mich für neulich entschuldigen.

Je voudrais présenter mes excuses pour l'autre jour.

Sie ist neulich ins Kino gegangen.

Elle est allée voir un film l'autre jour.

Sie hat ihn erst neulich getroffen.

Elle ne l'a rencontré que récemment.

Ich habe mir neulich dieses Buch gekauft.

- J'ai acheté ce livre l'autre jour.
- J'ai fait l'acquisition de ce livre l'autre jour.

Sie hat neulich ein neues Haus gekauft.

- Elle a acheté une nouvelle maison l'autre jour.
- Elle a fait l'acquisition d'une nouvelle maison l'autre jour.

Neulich habe ich einen großartigen Film gesehen.

La dernière fois, j'ai vu un très bon film.

Sie hat sich neulich mit ihm getroffen.

- Elle est allée le voir l'autre jour.
- Elle est allée le voir, l'autre jour.

Erzähl Tom, was du neulich nachts getan hast!

Dis à Tom ce que tu as fait l'autre soir.

Tom hat sich neulich die Haare rot gefärbt.

Tom s'est récemment teint les cheveux en rouge.

Neulich traf ich sie im Wartezimmer des Arztes.

L'autre jour je l'ai rencontrée dans la salle d'attente du médecin.

- Ich habe meinen früheren Nachbarn neulich in der Stadt getroffen.
- Ich habe meine frühere Nachbarin neulich in der Stadt getroffen.

L'autre jour, j'ai croisé mon ancien voisin en ville.

neulich habe ich gerade gelöscht 45.000 E-Mail-Adressen.

l'autre jour, je viens de supprimer 45 000 adresses email.

- Ich habe neulich ein Buch, geschrieben von meinem Vater, entdeckt.
- Ich habe neulich ein Buch entdeckt, das von meinem Vater geschrieben wurde.

Il y a peu de temps, j'ai trouvé un livre écrit par mon père.

Als guter Basketballspieler wurde er neulich für die Nationalmannschaft ausgewählt.

Étant doué pour le basket-ball, il a récemment été choisi pour être dans l'équipe nationale.

- Ich habe neulich meine Kamera verloren.
- Ich habe kürzlich meine Kamera verloren.

J'ai perdu mon appareil photo l'autre jour.

Ich möchte mich mal mit dir über das von neulich Abend unterhalten.

Je voudrais vous parler de ce qui s'est passé l'autre soir.

- Ich habe neulich jemanden kennengelernt, von dem ich meine, dass ich mich in ihn verlieben könnte.
- Ich habe neulich jemanden kennengelernt, in den ich mich, glaube ich, verlieben könnte.

J'ai rencontré quelqu'un l'autre jour dont je pense que je pourrais tomber amoureux.

Ich möchte, dass du mir das Buch zurückgibst, das ich dir neulich geliehen habe.

Je veux que tu me rendes le livre que je t'ai prêté l'autre jour.

- Ich traf ihn kürzlich in Kyoto.
- Ich habe ihn erst neulich in Kyōto getroffen.

Je l'ai rencontré tout récemment à Kyoto.

Obgleich es seit Jahren verschollen war, kam das Dokument neulich auf wunderbare Weise wieder ans Tageslicht.

Manquant depuis des années, le document est miraculeusement réapparu l'autre jour.

Ich habe mich neulich von meinem Freund getrennt, mit dem ich drei Jahre lang zusammen war.

- Je me suis séparé l’autre jour de mon copain avec qui je suis resté pendant trois ans.
- Je me suis séparée l’autre jour de mon copain avec qui je suis restée pendant trois ans.

Hast du übrigens den Schirm, von dem du neulich sagtest, dass du ihn verloren hättest, wiedergefunden?

Au fait, le parapluie que tu disais avoir perdu l’autre fois, tu l’as retrouvé ?

- Das letztens tut mir leid!
- Tut mir leid wegen neulich!
- Was letztens passiert ist, tut mir leid!

Je suis désolé pour l'autre jour.

- Übrigens, hast du den Regenschirm, den du letztens verlegt hattest, wiedergefunden?
- Übrigens, hast du den Regenschirm, den du letztens verloren hattest, wiedergefunden?
- Hast du übrigens den Schirm, von dem du neulich sagtest, dass du ihn verloren hättest, wiedergefunden?

Au fait, le parapluie que tu disais avoir perdu l’autre fois, tu l’as retrouvé ?

- Vor Kurzem ging ich auf meinem Nachhauseweg von der Schule in eine Gebrauchtbuchhandlung und fand dort zufällig ein Buch, nach dem ich schon seit Langem gesucht hatte.
- Neulich kam ich auf dem Nachhauseweg von der Schule an einem Antiquariat vorbei und fand dort ein Buch, nach dem ich schon lange gesucht hatte.

L'autre jour je me suis arrêté à une librairie d'occasion alors que je rentrais à la maison et il est arrivé que je suis tombé sur un livre que j'avais cherché pendant longtemps.