Translation of "Nenne" in French

0.004 sec.

Examples of using "Nenne" in a sentence and their french translations:

Nenne mich Ismael.

Appelle-moi Ismaël.

Ich nenne ihn Mike.

Je l'appelle Mike.

Das nenne ich schlau.

C'est ce que j'appelle de l'astuce.

Ich nenne sie nicht.

Je ne les nomme pas.

Nenne mir alle Einzelheiten!

- Faites-moi part de tous les détails !
- Fais-moi part de tous les détails !

Ich nenne ihn „Tom“.

Je l'appelle « Tom ».

Bitte nenne mich Angela.

S'il te plaît, appelle-moi Angela.

Nenne mich bitte Joe.

S'il te plait, appelle-moi Joe.

Nenne mir deinen Namen.

Dis-moi comment tu t'appelles.

- Ich nenne es nicht Kolonisierung. Ich nenne es systematische Ausbeutung von Rohstoffen.
- Ich nenne es nicht Kolonisierung. Ich nenne es Exploitierung, und zwar eine systematische von Rohstoffen.

Je n'appelle pas ça de la colonisation. Je l'appelle de l'exploitation systématique des matières premières.

Ich nenne Architektur gefrorene Musik.

J'appelle l'architecture de la musique gelée.

Das nenne ich eine Frechheit!

- Quel toupet !
- Quelle insolence !

Ich nenne hier nur zwei davon:

je vais vous en nommer quelques-unes.

Ich nenne dich bei deinem Namen.

Je te nomme par ton prénom.

Ich nenne es nicht Kolonisierung. Ich nenne es Exploitierung, und zwar eine systematische von Rohstoffen.

Je n'appelle pas ça de la colonisation. Je l'appelle de l'exploitation systématique des matières premières.

- Nenne mich Ishmael.
- Nennt mich Ismael.
- Nenne mich Ismael.
- Nennen Sie mich Ismael.
- Nenn mich Ishmael.

- Appelez-moi Ishmael.
- Appelle-moi Ismaël.
- Appelle-moi Ishmael.

Ich nenne all das "Politik der Zugehörigkeit".

J'appelle cela la politique d'appartenance.

Von meinem Mindset, das ich "Emilys Universum" nenne.

de mon point de vue que j'appelle « l'univers d'Emily ».

Nenne mir einen Grund, so etwas zu tun.

- Donnez-moi une raison de faire une chose pareille.
- Donne-moi une raison de faire une chose pareille.

- Bitte nenn mich Joe.
- Nenne mich bitte Joe.

S'il te plait, appelle-moi Joe.

Nenne Stunde und Ort; und ich bin dort.

Votre heure et votre lieu seront les miens.

Wenn ich Ihnen zum Beispiel den Begriff 'Innovation' nenne,

Ainsi, si je vous parle d'un concept tel que « l'innovation »,

Manchmal nenne ich das Sumatra-Nashorn den Dinosaurier unserer Generation.

J'appelle parfois le rhinocéros de Sumatra le dinosaure de notre génération.

Und konsequente Haltung aus, die ich "die Denkweise der Wikinger" nenne.

très caractéristique et cohérente, que j'appelle «l'état d'esprit viking».

Die Wahrheit ist, es wurde klar, dass die Person, die ich Vicky nenne

En vérité, il s'est avéré que la personne que j'appelle Vicky

Nenne mir drei Dinge, die du schon einmal mit einer Sicherheitsnadel befestigt hast.

Cite-moi trois choses que tu as déjà attaché avec une épingle de sûreté.

Der andere ist der sehr charakteristische Sinn für Humor, den ich leider nenne ... es ist

L'autre est le sens de l'humour très caractéristique, que j'appelle, j'en ai bien peur… ce n'est

Jeder hat eine andere Farbwahrnehmung. Zu dem, was ich noch „gelb“ nenne, sagen andere schon „orange“.

Chacun a une perception des couleurs différente. Ce que je nomme "jaune", d'autres le nomment "orange".

- Bitte nenn mich Joe.
- Bitte nennt mich Joe.
- Bitte nennen Sie mich Joe.
- Nenne mich bitte Joe.

S'il te plait, appelle-moi Joe.

- Nenne mir einen Grund, so etwas zu tun.
- Nennen Sie mir einen Grund, so etwas zu tun.

- Donnez-moi une raison de faire une chose pareille.
- Donne-moi une raison de faire une chose pareille.

Das ist zwar nur ein kleines und lautes Appartement, aber ich wohne in ihm und nenne es mein Zuhause.

C'est un petit appartement bruyant mais c'est où je vis et je l'appelle 'maison'.