Translation of "Nebel" in French

0.044 sec.

Examples of using "Nebel" in a sentence and their french translations:

- Der Nebel wird dichter.
- Der Nebel verdichtet sich.

Le brouillard s'épaissit.

- Der Nebel lichtete sich.
- Der Nebel hat sich gehoben.

Le brouillard s'est levé.

- Ich sah nichts außer Nebel.
- Ich sah nur Nebel.

Je ne pouvais voir que du brouillard.

- Wir verirrten uns im Nebel.
- Wir verliefen uns im Nebel.

- Nous nous égarâmes dans le brouillard.
- Nous nous sommes égarés dans le brouillard.
- Nous nous sommes égarées dans le brouillard.

Der Nebel wird dichter.

Le brouillard s'épaissit.

Der Nebel lichtet sich.

Le brouillard se lève.

Der Nebel lichtete sich.

Le brouillard se raréfia.

Morgens ist oft Nebel.

Il y a souvent du brouillard le matin.

Der Nebel hebt sich.

Le brouillard se lève.

Ich sah nichts außer Nebel.

Je ne pouvais voir que du brouillard.

Der Nebel hat sich gelichtet.

- Le brouillard a disparu.
- Le brouillard s'estompa.

Nebel zieht über das Land.

Le brouillard se lève sur la campagne.

Der Nebel wurde schnell dichter.

Le brouillard s'épaissit rapidement.

Wir verliefen uns im Nebel.

- Nous nous égarâmes dans le brouillard.
- Nous nous sommes égarés dans le brouillard.
- Nous nous sommes égarées dans le brouillard.

Wir sahen nichts als Nebel.

Nous ne vîmes rien d'autre que du brouillard.

Wir verirrten uns im Nebel.

- Nous nous sommes égarés dans le brouillard.
- Nous nous sommes égarées dans le brouillard.

Dichter Nebel lag über der Landschaft.

Un brouillard épais s'étalait sur le paysage.

Morgens verhüllen herbstliche Nebel die Berge.

Au matin, les brumes automnales voilent les montagnes.

Das Haus war im Nebel verschwunden.

La maison était cachée dans le brouillard.

Der Nebel hinderte die Flugzeuge am Starten.

Le brouillard a empêché les avions de décoller.

Er verlor sich im Nebel der Erinnerungen.

C'est perdu dans le brouillard des souvenirs.

- Bei diesem Nebel kann ich die Straßenschilder nicht erkennen.
- Ich sehe die Straßenschilder in diesem Nebel nicht.

Je ne peux pas voir les panneaux de signalisation avec ce brouillard.

Herr Schmidt hat sich im dichten Nebel verlaufen.

M. Smith a perdu son chemin dans l'épais brouillard.

Das Flugzeug wurde wegen Nebel nach München umgeleitet.

L'avion a été dérouté vers Munich à cause du brouillard.

Der Nebel ist heute so dick wie Erbsensuppe.

Le brouillard aujourd'hui est comme de la purée de pois.

Gegen zehn Uhr löste sich der Nebel langsam auf.

Le brouillard commença à se dissiper vers 10 heures.

- Es ist neblig.
- Es ist Nebel.
- Es ist nebelig.

Il y a du brouillard.

Durch den Nebel konnte er nicht allzu weit sehen.

À travers le brouillard, il ne pouvait pas voir très loin.

- Der Nebel war so dicht, dass wir kaum etwas sehen konnten.
- Der Nebel war so dicht, dass man kaum etwas sehen konnte.

Le brouillard était si épais que nous ne pouvions presque rien voir.

Der Junge sagte, das Taxi habe sich im Nebel aufgelöst.

Le garçon déclara que le taxi avait disparu dans le brouillard.

Gott erschuf Padania und als er seinen Fehler bemerkte auch den Nebel.

Dieu a créé la Padanie et, réalisant l'erreur, l'a couverte de brouillard.

Er verschwand im Nebel wie die Erinnerung an einen längst vergessenen Geist.

Il s'estompa dans le brouillard comme le souvenir d'un fantôme oublié depuis longtemps.

Tom ergriff die Flucht und galoppierte bei Nacht und Nebel in Richtung Berlin.

Tom prit la fuite et galopa par nuit et brouillard en direction de Berlin.

Gegen 9 Uhr morgens tauchte seine führende Infanterie-Brigade plötzlich im Nebel auf und eroberte Telnitz zurück…

Vers 9h du matin, sa brigade d'infanterie de tête apparut soudain à travers la brume et reprit Telnitz…

Der Nebel löste sich auf, und erst da merkten wir, dass wir am Rande eines Abgrunds geschlafen hatten.

Le nuage s'est dissout et c'est seulement à ce moment-là que nous avons remarqué que nous avions dormi au bord d'un précipice.

- Am frühen Morgen bedeckte ein Nebelschleier die Wiesen des Tales.
- Am frühen Morgen bedeckte samtiger Nebel die Wiesen des Tals.

Par un matin naissant, un brouillard de velours recouvrait les prairies dans la vallée.