Translation of "Liegenlassen" in French

0.005 sec.

Examples of using "Liegenlassen" in a sentence and their french translations:

Ich habe die Autoschlüssel liegenlassen.

J'ai laissé les clés de voiture.

- Ihr habt eure Regenschirme im Bus liegenlassen.
- Sie haben ihre Regenschirme im Bus liegenlassen.

Vous avez laissé vos parapluies dans le bus.

- Sie haben ihre Regenschirme im Bus liegenlassen.
- Die haben ihre Regenschirme im Bus liegenlassen.

- Ils ont laissé leurs parapluies dans le bus.
- Elles ont laissé leurs parapluies dans le bus.

Ich habe etwas im Auto liegenlassen.

J'ai laissé quelque chose dans la voiture.

Sie hat ihren Regenschirm im Bus liegenlassen.

Elle a laissé son parapluie dans le bus.

Er hat seinen Regenschirm im Bus liegenlassen.

- Il a oublié son parapluie dans le bus.
- Il a laissé son parapluie dans le bus.

Ich habe meinen Schirm im Taxi liegenlassen.

J'ai laissé mon parapluie dans le taxi.

Sie hat ihre Schlüssel im Wagen liegenlassen.

- Elle a laissé ses clés dans la voiture.
- Elle a laissé ses clefs dans la voiture.
- Elle laissa ses clés dans la voiture.
- Elle laissa ses clefs dans la voiture.

Du hast deinen Regenschirm im Bus liegenlassen.

Tu as laissé ton parapluie dans le bus.

Ich habe deinen Schirm im Bus liegenlassen.

J'ai laissé ton parapluie dans l'autobus.

Sie hat ihren Schirm im Bus liegenlassen.

Elle a oublié son parapluie dans un bus.

Maria hat ihren Regenschirm im Bus liegenlassen.

Marie a laissé son parapluie dans le bus.

Wir haben unsere Regenschirme im Bus liegenlassen.

Nous avons laissé nos parapluies dans le bus.

Ich habe meine Federmappe zu Hause liegenlassen.

J'ai oublié ma trousse à la maison.

Tom hat seinen Regenschirm im Bus liegenlassen.

Tom a laissé son parapluie dans le bus.

Ich habe mein Ladegerät zu Hause liegenlassen.

J'ai laissé mon chargeur à la maison.

Ich habe meine Hausaufgaben zu Hause liegenlassen.

J’ai oublié mes devoirs à la maison.

Er hat sein Tagebuch im Büro liegenlassen.

Il a oublié son journal intime au bureau.

Ich habe meine Handschuhe in der Bibliothek liegenlassen.

J'ai laissé mes gants à la bibliothèque.

Ich habe den Schlüssel auf dem Zimmer liegenlassen.

J'ai laissé la clé dans la pièce.

- Tom hat seinen Schirm im Bus liegenlassen.
- Tom hat seinen Schirm im Bus vergessen.
- Tom hat seinen Regenschirm im Bus liegenlassen.

Tom a laissé son parapluie dans le bus.

Mein Gott! Ich habe die Brieftasche in meinem Zimmer liegenlassen!

Mon Dieu ! J'ai laissé le portefeuille dans ma chambre !

Entschuldigen Sie! Sie haben Ihr Feuerzeug auf dem Tisch liegenlassen.

Excusez-moi, vous avez laissé votre briquet sur la table !

- Ich habe etwas im Auto liegenlassen.
- Ich habe etwas in meinem Auto vergessen.

J'ai oublié quelque chose dans ma voiture.

- Ich habe meine Schlüssel im Wagen gelassen.
- Ich habe meine Schlüssel im Auto liegenlassen.

- J'ai laissé mes clés dans la voiture !
- J'ai laissé mes clefs dans la voiture !

- Ich habe deinen Regenschirm im Bus liegen lassen.
- Ich habe deinen Schirm im Bus liegenlassen.

- J'ai laissé ton parapluie dans le bus.
- J'ai laissé ton parapluie dans l'autobus.

- Ich habe meinen Schirm im Taxi liegen lassen.
- Ich habe meinen Schirm im Taxi liegenlassen.

J'ai laissé mon parapluie dans le taxi.

- Du kannst deine Arbeit nicht einfach nicht tun.
- Sie können Ihre Arbeit nicht einfach links liegenlassen.

- Tu ne peux simplement pas ne pas faire ton travail.
- Tu ne peux simplement pas ne pas faire ton boulot.
- Vous ne pouvez simplement pas ne pas faire votre travail.
- Vous ne pouvez simplement pas ne pas faire votre boulot.

- Tom hat seine Aktentasche auf seinem Schreibtisch stehenlassen.
- Tom hat seine Aktentasche auf seinem Schreibtisch liegenlassen.

Tom a laissé son porte-documents sur son bureau.

- „Wo ist meine Brille?“ – „Du hast sie auf dem Küchentisch gelassen.“
- „Wo ist meine Brille?“ – „Die hast du auf dem Küchentisch liegenlassen.“

« Où sont mes lunettes ? » « Tu les as laissées sur la table de la cuisine. »

- Er hat seinen Schirm im Bus vergessen.
- Er hat seinen Regenschirm im Bus liegengelassen.
- Er hat seinen Schirm im Bus liegengelassen.
- Er hat seinen Regenschirm im Bus liegenlassen.

Il a oublié son parapluie dans le bus.

- Ich hätte fast meinen Regenschirm im Zug liegengelassen.
- Ich habe beinah meinen Schirm im Zug gelassen.
- Ich hätte fast meinen Schirm im Zug gelassen.
- Ich hätte beinahe meinen Schirm im Zug liegenlassen.
- Ich hätte fast meinen Schirm im Zug vergessen.

J'ai failli oublier mon parapluie dans le train.