Translation of "Lichter" in French

0.009 sec.

Examples of using "Lichter" in a sentence and their french translations:

- Alle Lichter gingen aus.
- Alle Lichter sind ausgegangen.

Toutes les lumières s'éteignirent.

- Plötzlich gingen alle Lichter aus.
- Plötzlich erloschen alle Lichter.

- Tout à coup, toutes les lumières se sont éteintes.
- Tout à coup, toutes les lampes s'éteignirent.
- Tout à coup toutes les lumières s'éteignirent.

Sie nutzen die Lichter.

Elles profitent des lumières.

60 Sekunden Lichter auf

60 secondes S'allume sur

Die Lichter gingen aus.

Les lumières se sont éteintes.

Ich hasse fluoreszierende Lichter.

- Je déteste les lumières fluorescentes.
- Je déteste l'éclairage fluorescent.

Die Lichter sind aus.

Les lumières sont éteintes.

Was bedeuten diese Lichter?

Que veulent dire ces lumières ?

Alle Lichter gingen gleichzeitig aus.

Toutes en même temps, les lumières s'éteignirent.

Urplötzlich gingen die Lichter an.

Ces lumières s'éteignirent subitement.

Plötzlich gingen alle Lichter aus.

- Tout à coup, toutes les lumières se sont éteintes.
- Tout à coup toutes les lumières s'éteignirent.

Die Lichter sind furchtbar grell.

Les lumières éblouissent terriblement.

Tom schaltete die Lichter aus.

Tom a éteint les lumières.

Ich sehe keine Lichter mehr.

Je ne vois plus de lumières.

Kleine Lichter blinkten in der Ferne.

De petites lumières clignotaient dans le lointain.

Auf einmal gingen die Lichter aus.

Les lumières s'éteignirent d'un coup.

Die Lichter der Stadt reichen bis aufs Meer.

Les lumières de la ville éclairent la mer,

- Die Lichter gingen aus.
- Das Licht ging aus.

- Les lumières se sont éteintes.
- Les lumières s'éteignirent.

- Das Licht ist aus.
- Die Lichter gingen aus.

Les lumières se sont éteintes.

- Die Lichter sind aus.
- Das Licht ging aus.

La lumière s'est éteinte.

Aber der Krach und die grellen Lichter wirken desorientierend.

Mais les détonations et les lumières la désorientent.

Das Stück endete und die Lichter gingen wieder an.

La pièce se termina et les lumières se rallumèrent.

Die Lichter in der Küche brannten die ganze Nacht.

Les lampes de la cuisine sont restées allumées toute la nuit.

Man sah die Lichter der Stadt in der Ferne.

On voyait les lumières de la ville au loin.

Die Lichter werden heruntergedreht: das Stück fängt gleich an.

Ils baissent les lumières. La pièce est sur le point de commencer.

- Alle Lichter sind ausgegangen.
- Das Licht ging überall aus.

- Toutes les lumières s'éteignirent.
- Toutes les lumières se sont éteintes.

Wir konnten die Lichter der Stadt aus der Ferne sehen.

Nous pouvions voir les lumières de la ville au loin.

In weiter Entfernung konnte sie die Lichter der Stadt sehen.

Dans le lointain, elle pouvait voir les lumières de la ville.

Jetzt bemerkt er alle Geräusche und Lichter, sieht den Fernseher durchs Fenster, solche Dinge.

Je pense qu'ils remarquent ces bruits, ces lumières, la télé à travers la fenêtre, ils sont attentifs à ces choses.

- Sie schaltete das Licht aus.
- Sie machte das Licht aus.
- Sie löschte die Lichter.

Elle éteignit les lumières.

- Vergewissern Sie sich, dass die Lichter ausgeschaltet sind, bevor Sie gehen.
- Sieh zu, dass das Licht aus ist, ehe du weggehst.

Assurez-vous que les lumières sont éteintes avant de partir.