Examples of using "Bescheiden" in a sentence and their french translations:
Tu es modeste.
- Ne soyez pas si modeste !
- Ne sois pas si modeste !
- Ne sois pas si pudique.
Je suis humble.
Tom est modeste.
Je suis fort modeste.
Tu es très modeste.
- Oh, ne sois pas si modeste !
- Oh, ne soyez pas si modeste !
- Oh, ne soyez pas si modestes !
Oh, ne sois pas si modeste !
Allez, ne sois pas si modeste !
La demoiselle est modeste comme une violette.
En fait, les meilleurs dirigeants sont humbles plutôt que charismatiques,
il n'a jamais demandé de torpille. Grandmaster était humble
Les moyens sont certes très modestes, l'effet en est cependant très positif.
Ne sois pas si modeste ! Tu sais bien que nous nous ennuyons mortellement sans toi !
Le petit est plus important que le grand. Nous pouvons faire beaucoup de bien dans le monde si nous sommes humbles.
Et dans les bons et les mauvais jours, elle se tint modestement auprès de lui, en prit soin et le soutint jusqu'à la dernière heure.
Ce jour-là de 1887, parut à Varsovie, une brochure de Louis Lazare Zamenhof traitant de « Langue Internationale ». Sa taille était modeste, sa devise ambitieuse : « Pour qu'une langue soit internationale, il ne suffit pas de la nommer ainsi. » Comme nom d'auteur était indiqué : « Docteur Espéranto ».