Translation of "Belügen" in French

0.004 sec.

Examples of using "Belügen" in a sentence and their french translations:

Sie belügen uns.

Ils nous mentent.

Sie belügen mich dauernd.

Vous me mentez tout le temps.

Ich werde ihn nicht belügen.

Je ne lui mentirai pas.

Ich werde sie nicht belügen.

Je ne lui mentirai pas.

Ich will dich nicht belügen.

Je ne veux pas te mentir.

Hör auf, mich zu belügen!

Arrête de me mentir !

Wir können Tom nicht belügen.

Nous ne pouvons pas mentir à Tom.

- Ich habe keinen Grund, dich zu belügen.
- Ich habe keinen Grund, Sie zu belügen.

- Je n'ai pas de raison de te mentir.
- Je n'ai aucune raison de te mentir.
- Je n'ai pas de raison de vous mentir.
- Je n'ai aucune raison de vous mentir.

Hör auf, dich selbst zu belügen!

Arrête de te mentir à toi-même !

Ich habe keinen Grund, Sie zu belügen.

Je n'ai aucune raison de vous mentir.

Ich habe keinen Grund, dich zu belügen.

Je n'ai aucune raison de te mentir.

- „Würde ich dich denn belügen?“ – „Ja, ich denke, das würdest du.“
- „Würde ich dich denn belügen?“ – „Ja, ich denke schon.“

« Te mentirais-je ? » « Oui, je pense que tu me mentirais. »

- Hör auf, mich anzulügen!
- Hör auf, mich zu belügen!

Arrête de me mentir !

Du kannst alle anderen, nicht aber dich selbst belügen.

Tu peux mentir à tous les autres, mais tu ne peux pas te mentir à toi-même.

- Ich würde dich nie belügen.
- Ich belöge dich nie.

- Je ne vous mentirais jamais.
- Je ne te mentirais jamais.

Man kann ein ganzes Volk eine Zeit lang belügen, Teile eines Volkes dauernd betrügen, aber nicht das ganze Volk dauernd belügen und betrügen.

- On peut tromper une personne mille fois. On peut tromper mille personne une fois. Mais on ne peut pas tromper mille personnes, mille fois.
- On peut tromper une partie du peuple tout le temps et tout le peuple une partie du temps, mais on ne peut pas tromper tout le peuple tout le temps.

- Du musst aufhören, dir selbst etwas vorzumachen.
- Du musst aufhören, dich selbst zu belügen.

- Vous devez arrêter de vous mentir à vous-même.
- Tu dois arrêter de te mentir à toi-même.

- Leute, die für dich lügen würden, würden dich anlügen.
- Leute, die für dich lügen würden, werden dich belügen.

Les gens qui mentiront pour vous, vous mentiront.

Wenn du willst, dass wir gut miteinander auskommen, heißt es offen handeln und einander nicht belügen wie beim letzten Mal.

Si vous voulez que ça se passe bien entre nous, il va falloir jouer cartes sur table et ne pas nous mentir comme la dernière fois.

Etwas zu denken, was man nicht fühlt, ist sich selbst zu belügen, genauso wie es ist andere anzulügen, wenn wir ihnen etwas sagen, was wir nicht denken.

Penser ce que nous ne ressentons pas est nous mentir à nous-mêmes, de la même manière que nous mentons aux autres lorsque nous disons ce que nous ne pensons pas.