Translation of "Bach" in French

0.006 sec.

Examples of using "Bach" in a sentence and their french translations:

Sie spielt Bach.

- Elle joue du Bach.
- Elle joue Bach.

Ging es den Bach runter.

et ça a dégénéré.

Er ist der Bach von heute.

C'est le Bach actuel.

Diese Musik wurde von Bach komponiert.

- Cette musique a été composée par Bach.
- Cette musique fut composée par Bach.

- Sie mag klassische Komponisten wie Beethoven und Bach.
- Sie liebt klassische Komponisten wie Beethoven und Bach.

Elle aime les compositeurs classiques comme Beethoven et Bach.

- Er wagte nicht über den Bach zu springen.
- Er wagte es nicht, über den Bach hinwegzuspringen.

- Il n'osa pas sauter par-dessus le ruisseau.
- Il n'a pas osé sauter par-dessus le ruisseau.

Der Mann springt über den Bach hinweg.

L'homme saute par-dessus le ruisseau.

Sie mag klassische Komponisten wie Beethoven und Bach.

Elle aime les compositeurs de musique classique comme Beethoven ou Bach.

Sie liebt klassische Komponisten wie Beethoven und Bach.

Elle aime les compositeurs classiques comme Beethoven et Bach.

Die ganze Sache ging leider den Bach runter.

Tout le truc est malheureusement tombé à l'eau.

Er wagte nicht über den Bach zu springen.

Il n'osa pas sauter par-dessus le ruisseau.

Ein kleiner Bach schlängelt sich durch die Felder.

Un petit ruisseau serpente à travers les champs.

Man hat den Bach abgedämmt und ein Wehr gebaut.

On a obstrué le ruisseau et construit un barrage.

Bei Regen tritt der Bach regelmäßig über die Ufer.

Le ruisseau déborde régulièrement lorsqu'il pleut.

Kopf hoch, Hans! Es gibt noch mehr Forellen im Bach.

Du courage, Jean. Une de perdue, dix de retrouvées.

In meinem Dorf gibt es einen kleinen schmalen Steg über einen Bach.

Il y a dans mon village une petite et étroite passerelle au-dessus d'un ruisseau.

Unter den deutschen Komponisten beeindruckten ihn neben Beethoven besonders Bach, Gluck, Haydn und Mozart .

Parmi les compositeurs allemands, en plus de Beethoven, ce sont Bach, Gluck, Haydn et Mozart qui l'ont particulièrement impressionné.

- Steter Tropfen höhlt den Stein.
- Mühsam ernährt sich das Eichhörnchen.
- Langsam langsam kommt der Wurm zum Bach.

Petit à petit, l'oiseau fait son nid.