Examples of using "Arabisch" in a sentence and their french translations:
- Tu enseignes l'arabe.
- Vous enseignez l'arabe.
- Vous parlez l'arabe ?
- Tu parles arabe ?
- Parles-tu l'arabe ?
Il enseigne l'arabe.
Vous parlez l'arabe ?
Il écrit arabe.
Nous apprenons l'arabe.
- Vous apprenez l'arabe.
- Tu apprends l'arabe.
Il apprend l'arabe.
- Il parle l'arabe.
- Il parle en arabe.
J'adore l'arabe.
L'arabe est difficile !
J'apprends l'arabe.
- Je parle arabe.
- Je parle l'arabe.
Elle parle l'arabe.
- Tu parles arabe ?
- Parles-tu l'arabe ?
- Tu enseignes la langue arabe.
- Tu enseignes l'arabe.
Il enseigne l'arabe.
Vous parlez l'arabe ?
- Tu écris l'arabe ?
- Écrivez-vous l'arabe ?
L'arabe n'est pas compliqué.
- Sais-tu lire l'arabe ?
- Tu peux lire en arabe ?
- Peux-tu lire l'arabe ?
Je ne parle pas arabe.
L'arabe est ma langue maternelle.
Je voudrais étudier l'arabe.
Elle parle un peu l'arabe.
L'arabe n'est pas une langue compliquée.
L'arabe est une langue facile.
Sami parlait un peu arabe.
La Syrie est appelée « Suriyah » en arabe.
L'arabe est une langue très importante.
- Je parle l'arabe, mais j'étudie l'anglais.
- Je parle arabe, mais j'étudie l'anglais.
Je ne parle pas très bien l'arabe.
Je ne parle pas très bien l'arabe.
On écrit l'arabe de droite à gauche.
L'arabe se lit de droite à gauche.
Étudier l'arabe est mon passe-temps.
J'adore l'arabe.
J'ai un Coran écrit en deux langues, l'un en arabe, l'autre en espéranto.
- « C'est de l'arabe, ça ? » « Non, c'est de l'ouïghour, une langue qui se parle au Nord-Ouest de la Chine. »
- « Est-ce de l'arabe ? » « Non, c'est du ouïghour — une langue parlée dans le Nord-Ouest de la Chine. »
- « Est-ce de l'arabe ? » « Non, c'est de l'ouïghour — une langue parlée dans le Nord-Ouest de la Chine. »
Les langues officielles de l’ONU sont l’arabe, le chinois, l’anglais, le français, le russe et l’espagnol.