Translation of "Freude" in Finnish

0.009 sec.

Examples of using "Freude" in a sentence and their finnish translations:

- Hat Tom Freude daran?
- Macht es Tom Freude?

Nauttiiko Tomi siitä?

- Tennisspielen macht ihm Freude.
- Er hat Freude am Tennisspielen.

Hän nauttii tenniksen pelaamisesta.

- Das Leben macht mir Freude.
- Ich habe Freude am Leben.

Minä nautin elämästäni.

Tennisspielen macht Tom Freude.

Tomi nauttii tenniksen pelaamisesta.

Lesen macht mir Freude.

- Nautin lukemisesta.
- Mä nautin lukemisesta.

- Tom hat Freude an deiner Gesellschaft.
- Tom hat Freude an Ihrer Gesellschaft.
- Tom hat Freude an eurer Gesellschaft.

Tom nauttii sinun seurastasi.

- Die Freude ist ganz auf meiner Seite.
- Die Freude war ganz meinerseits.

Ilo oli minun puolellani.

Es macht mir große Freude.

Se tuottaa minulle suurta iloa.

Sein Gesicht strahlte vor Freude.

Hänen kasvonsa kirkastuivat ilosta.

Ich war außer mir vor Freude.

Olin riemusta suunniltani.

Auch mir macht Tom viel Freude.

Tom saa minutkin iloiseksi.

Das Herz hüpfte mir vor Freude.

Olin riemusta suunniltani.

Früher war sie so voller Freude.

Hän oli aikaisemmin niin täynnä iloa.

Seine Enkel waren Tom Quell großer Freude.

Tomin lapsenlapset tuottivat hänelle suurta iloa.

- Hier zu arbeiten macht mir Freude.
- Ich habe Freude an der Arbeit hier.
- Ich arbeite gerne hier.

Mä tykkään työskennellä täällä.

- Es hat mir Freude gemacht, mit dir zu arbeiten.
- Es hat mir Freude gemacht, mit euch zu arbeiten.
- Es hat mir Freude gemacht, mit Ihnen zu arbeiten.

Olen nauttinut kanssasi työskentelystä.

Es war mir eine Freude, mit Ihnen zusammenzuarbeiten!

On ollut ilo työskennellä kanssasi.

Tom und Maria waren außer sich vor Freude.

Tom ja Marjo olivat suunniltaan ilosta.

Ich hoffe, dass dir dieser Satz Freude bereiten wird.

Toivottavasti tämä lause on nautinnollinen.

- Tom liest gerne Romane.
- Tom hat Freude am Lesen von Romanen.

- Tomi nauttii romaanien lukemisesta.
- Tomi tykkää lukee romaaneita.

Vergil hatte Freude an Büchern und wälzte sie den ganzen Tag.

Vergilius piti kovin kirjoista ja syynäsi niitä päivät pitkät.

- Ich unternehme gerne lange Spaziergänge am Strand.
- Lange Strandspaziergänge machen mir Freude.

Nautin pitkistä kävelyistä rannalla.

- Hast du den Film gemocht?
- Hat der Film dir gefallen?
- Hat Ihnen der Film gefallen?
- Hat euch der Film gefallen?
- Hat dir der Film gefallen?
- Hat dir der Film Freude gemacht?
- Hat Ihnen der Film Freude gemacht?
- Hat euch der Film Freude gemacht?

Piditkö elokuvasta?

Tom Jacksons neuer Roman ist sehr gut geschrieben, und Sie werden sicherlich Freude an der Lektüre haben.

Tomi Jaakkolan uusi romaani on todella hyvin kirjoitettu, ja olen varma, että tulet nauttimaan sen lukemisesta.

- Hat der Film dir gefallen?
- Hat Ihnen der Film gefallen?
- Hat euch der Film gefallen?
- Hat dir der Film gefallen?
- Gefiel dir der Film?
- Hat dir der Film Freude gemacht?

Nautitko elokuvasta?

Warum bringt uns die angewandte Wissenschaft, die Arbeit erspart und das Leben leichter macht, so wenig Freude? Die simple Antwort lautet: weil wir noch nicht gelernt haben, sinnvollen Gebrauch davon zu machen.

Miksi työtä säästävä ja elämää helpottava soveltava tiede tuottaa meille vain vähän iloa? Yksinkertaisesti siitä syystä, että emme ole vielä oppineet hyödyntämään sitä.

Ein alter Mann sagte zu seinem Enkel: "Junge, in uns allen gibt es einen Kampf zwischen zwei Wölfen. Einer ist böse. Er ist voller Zorn, Eifersucht, Gier, Verbitterung, Minderwertigkeitsgefühlen, Lügen und Egoismus. Der andere ist gut. Er ist voller Freude, Frieden, Liebe, Hoffnung, Demut, Freundlichkeit, Einfühlungsvermögen und Wahrheit." Der Junge dachte darüber nach und fragte: "Großvater, welcher Wolf wird gewinnen?" Der alte Mann antwortete leise: "Der, den du fütterst."

Vanha mies kertoi lapsenlapselleen: "Poikaseni, sisällämme raivoaa kahden suden taistelu. Toinen on paha: viha, kateus, ahneus, kauna, alempiarvoisuuden tunne, valheet ja ylimielisyys. Toinen puolestaan on hyvä: ilo, rauha, rakkaus, toivo, nöyryys, ystävällisyys, myötämielisyys ja totuus." Poika tuumi hetken ja kysyi: "Vaari, kumpi susi voittaa?" Ukko vastasi hiljaa: "Se jota ruokitaan."