Translation of "Vermute" in English

0.238 sec.

Examples of using "Vermute" in a sentence and their english translations:

Ich vermute...

My guess--

Ich vermute.

I guess so.

Ich vermute das nur.

I'm just guessing.

- Ich vermute, dass ihr Recht habt.
- Ich vermute, dass Sie Recht haben.
- Ich vermute, dass du Recht hast.

- I guess you are right.
- I guess you're right.

- Ich vermute, dass ihr Recht habt.
- Ich vermute, dass Sie Recht haben.

- I guess you are right.
- I guess you're right.
- I suppose you are right.
- I suppose you've got a point.
- I suppose you're right.

Ich vermute, das merkt keiner.

Nobody is going to notice, I suppose.

Ich vermute, das ist bedeutungslos.

I don't think it means anything.

- Ich nehme es an.
- Das nehme ich an.
- Das vermute ich.
- Ich vermute es.

- I suppose so.
- I assume so.
- That's what I'm assuming.
- I guess so.
- I suppose.
- I guess.

Ich vermute, dass Sie Recht haben.

- I guess you are right.
- I guess you're right.

Ich vermute, du bist nicht einverstanden.

I take it you don't agree.

Ich vermute, Tom will das nicht.

My guess is that Tom isn't going to want that.

Ich vermute, dass ihr Recht habt.

- I guess you are right.
- I guess you're right.

Ich vermute, dass Tom enttäuscht ist.

- I suspect Tom is disappointed.
- I suspect that Tom is disappointed.

- Ich vermute, du möchtest Tom einige Fragen stellen.
- Ich vermute, Sie möchten Tom einige Fragen stellen.
- Ich vermute, ihr möchtet Tom einige Fragen stellen.

I suppose you want to ask Tom some questions.

Mein Gedächtnis ist schlecht, aber ich vermute,

Well, I have a terrible memory, but it makes sense to me

Ich vermute, er wird zu spät sein.

I suppose he will be late.

Ich vermute, Tom will einfach nicht fortgehen.

I guess Tom just doesn't want to leave.

Ich vermute, dass es bald regnen wird.

My guess is that it will rain soon.

Ich vermute, dass Tom im Urlaub ist.

I guess Tom is on vacation.

Ich vermute, es tut nichts zur Sache.

I guess it doesn't matter.

Ich vermute, dass ich nie heiraten werde.

I guess I'm never going to get married.

Ich vermute, Tom mag meine Musikrichtung nicht.

I think Tom hates the way I sing.

Ich vermute, dass sie heute nicht kommt.

I guess she won't come today.

- Ich vermute, dass ihr keine Zeit habt, mir zu antworten.
- Ich vermute, dass Sie keine Zeit haben, mir zu antworten.
- Ich vermute, ihr habt keine Zeit, mir zu antworten.
- Ich vermute, Sie haben keine Zeit, mir zu antworten.

I suppose that you don't have time to answer me.

- Ich vermute mal, du hast schon eine Fahrkarte gekauft.
- Ich vermute mal, du hast schon eine Eintrittskarte gekauft.

I suppose you've already bought a ticket.

Ich vermute, dass sie als Agrarschädling gejagt werden.

What I suspect is the orangutan is being hunted as an agricultural pest,

Ich vermute, dass Tom in Maria verliebt ist.

- I suspect that Tom is in love with Mary.
- I suspect Tom is in love with Mary.

Ich vermute, Tom wird das nicht tun wollen.

I expect Tom won't want to do that.

Ich vermute, du möchtest Tom einige Fragen stellen.

I suppose you want to ask Tom some questions.

Ich vermute, Sie möchten Tom einige Fragen stellen.

I suppose you want to ask Tom some questions.

Ich vermute, dass sie wohl gerade am Bahnhof wartet.

I think she's probably waiting at the station now.

Ich vermute, dass ich besser Französisch spreche als Tom.

I think I can probably speak French better than Tom.

Ich vermute, dass es sich um deinen Vater handelt.

I'm assuming this is your father.

Ich vermute, das ist anders, wenn du darüber längerfristig nachdenkst.

I suppose it's different when you think about it over the long term.

Ich vermute, dass Tom und Maria etwas vor mir verbergen.

- I suspect Tom and Mary are hiding something from me.
- I suspect that Tom and Mary are hiding something from me.

Ich vermute, so etwas kommt in Australien immer wieder vor.

I guess things like this happen all the time in Australia.

- Ich nehme an, wir sind fertig.
- Ich vermute, wir sind fertig.

I guess we're finished.

- Ich nehme es an.
- Das nehme ich an.
- Das vermute ich.

- I suppose so.
- I assume so.
- I guess so.

Ich erinnere mich nicht genau, aber ich vermute, es war letzten Freitag.

I don't remember exactly, but I suppose it was Friday last week.

Ich vermute, dass es im Universum eine unendliche Anzahl von Finanzkrisen gibt.

I suppose that in the universe there is an infinite number of financial crises.

- Ich vermute, dass ich euch begleiten werde, aber ich habe mich noch nicht entschieden.
- Ich vermute, dass ich dich begleiten werde, aber ich habe mich noch nicht entschieden.

I think I might join you, but I haven't decided yet.

Ich vermute, dass es Tom gewesen sein könnte, der mein Schinkenbrot gegessen hat.

- I suppose it could have been Tom who ate my ham sandwich.
- I suppose it could've been Tom who ate my ham sandwich.

- Ich vermute, er wird zu spät sein.
- Ich nehme an, er wird sich verspäten.

I suppose he will be late.

- Ich vermute, dass es bald regnen wird.
- Ich glaube, es wird bald Regen geben.

My guess is that it will rain soon.

Ich vermute, dass ich dich begleiten werde, aber ich habe mich noch nicht entschieden.

I think I might join you, but I haven't decided yet.

Ich vermute, dass ich euch begleiten werde, aber ich habe mich noch nicht entschieden.

I think I might join you, but I haven't decided yet.

Ich vermute, dass der Schuss, den ich hörte, der war, der Tom das Leben nahm.

- I'm assuming that the gunshot I heard was the one that killed Tom.
- I'm assuming the gunshot I heard was the one that killed Tom.
- I'm assuming that the gunshot that I heard was the one that killed Tom.
- I'm assuming the gunshot that I heard was the one that killed Tom.

Ich vermute, dass es hinter jeder Sache, die wir tun müssen, etwas gibt, das wir tun wollen...

I suppose that behind each thing we have to do, there's something we want to do...

- Ich nehme an, dass du Kanadier bist.
- Ich nehme an, dass Sie Kanadier sind.
- Ich vermute, dass Sie Kanadier sind.

- I'm assuming you're Canadian.
- I'm assuming that you're Canadian.

Sie versprechen uns das Blaue vom Himmel, ich vermute allerdings, wir können auf die Einhaltung der Versprechen bis in alle Ewigkeiten warten.

They promise us the moon, but I suspect we can wait for the fulfillment of those promises till hell freezes over.

- Ich nehme an, du hast sie gefunden.
- Ich vermute, ihr habt sie gefunden.
- Ich gehe davon aus, dass Sie sie gefunden haben.

I assume you found her.

- Ich nehme an, dass man niemals über den Tod seines Kind hinwegkommen wird.
- Ich vermute, man kann mit dem Tod seines Kindes niemals wirklich abschließen.
- Den Tod des eigenen Kind wird man wohl niemals hinter sich lassen können.

I don't suppose you ever really get over the death of a child.