Translation of "Sprichwort" in English

0.006 sec.

Examples of using "Sprichwort" in a sentence and their english translations:

Das Sprichwort ist bekannt.

The proverb is familiar.

- Gibt es ein ähnliches Sprichwort im Französischen?
- Gibt es ein ähnliches Sprichwort auf Französisch?

Do you have a similar proverb in French?

Der französische Premierminister hat ein Sprichwort

The prime minister of France has a saying

Das ist ein sehr altes Sprichwort.

That's a very old saying.

So lautet das Sprichwort im Verkauf.

That's how the saying goes in sales.

- Tom hat seine Ansprache mit einem Sprichwort beendet.
- Tom beendete seine Rede mit einem Sprichwort.

Tom concluded his speech with a proverb.

Gibt es in Japan ein ähnliches Sprichwort?

Is there a similar proverb in Japan?

„Wer rastet, der rostet“ ist ein Sprichwort.

"A rolling stone gathers no moss" is a proverb.

"Zeit ist Geld" ist ein zutreffendes Sprichwort.

It is truly said that time is money.

Gibt es ein ähnliches Sprichwort auf Französisch?

Do you have a similar proverb in French?

Ich bin nicht auf dieses Sprichwort gekommen,

I didn't come up with that saying,

Gibt es auch in Japan ein solches Sprichwort?

- Do you have a similar saying in Japanese?
- Is there a similar proverb in Japan?
- Is there also a similar proverb in Japan?

Dies ist ein Sprichwort, das ich nicht verstehe.

This is a proverb that I don't understand.

Wie schon das Sprichwort sagt, "Zeit ist Geld".

As the proverb says, "Time is money."

Ein altes Sprichwort besagt, dass Zeit Geld ist.

An old proverb says that time is money.

Tom hat seine Ansprache mit einem Sprichwort beendet.

Tom concluded his speech with a proverb.

Das ist ein Sprichwort, in dem du versuchst

that's a saying in which you're trying

Das ist ein Sprichwort, dessen Bedeutung ich nicht verstehe.

This is a proverb the meaning of which I do not understand.

Zieh dein literarisches und demütigendes Sprichwort an, shh wie eine Frau

Put on your literary and humiliate saying shh like a woman

Je kürzer ein Sprichwort ist, desto mehr Fragen wirft es auf.

The shorter the proverb, the more questions.

Das, was du gesagt hast, erinnert mich an ein altes Sprichwort.

What you have just said reminds me of an old saying.

Ein Sprichwort ist ein kurzer Satz, der sich auf lange Erfahrung gründet.

A proverb is a short sentence based on long experience.

Das sieht nach einem Versuch aus, ein wohlbekanntes englisches Sprichwort neu zu formulieren.

This looks like an attempt at rephrasing a well-known English proverb.

Ich hatte ein Sprichwort von einem Lehrer, den ich liebte, als ich auf dem College war

I had a saying from a teacher who I loved when I was in college

Einem spanischen Sprichwort zufolge sollte man niemals die Bibel lesen, es sei denn, man will Atheist werden.

According to a Spanish proverb you should never read the Bible, unless you want to become an atheist.

Wir haben ein Sprichwort, das besagt, dass ein guter Nachbar besser ist als ein Verwandter, der weit weg ist.

We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative.

Die ganze Geschichte ist ein Beweis dafür: Die Idiome der dominierenden Staaten führen oft zum Absterben derer der Dominierten. Das Griechisch hat das Phrygisch verschlungen. Das Latein hat das Iberisch und das Gallisch getötet. Derzeit sterben jedes Jahr 25 Sprachen ab! Eines müssen Sie verstehen: ich bekämpfe nicht die englische Sprache; ich kämpfe um die Erhaltung der Vielfalt. Ein armenisches Sprichwort fasst meine Auffassung wunderbar zusammen: „ Du bist so viele Male ein Mensch, wie Du Sprachen kannst.“

All History shows: idioms of dominant states often lead to the disappearance of the languages of the dominated states. Greek engulfed the Phrygian. Latin killed the Iberian and Gallic. Currently, 25 languages ​​are disappearing every year! Understand one thing: I'm not fighting against English, I fight for diversity. An Armenian proverb wonderfully summarizes my thought: "The more languages you know, the more you are a person."