Translation of "Meinte" in English

0.011 sec.

Examples of using "Meinte" in a sentence and their english translations:

- Tom meinte das.
- Tom meinte das ernst.

- Tom meant it.
- Tom meant that.

Tom meinte das.

Tom meant that.

- Tom war aufrichtig.
- Tom meinte das.
- Tom meinte das ernst.

- Tom meant it.
- Tom meant that.
- Tom was frank.
- Tom was sincere.

Ich meinte das Gegenteil.

I meant the opposite.

Tom meinte es ernst.

Tom was serious.

Ich meinte es ernst.

I was serious.

Ja, das meinte ich.

Yeah, that's what I meant.

Er meinte es ernst.

He meant it.

Was meinte Tom wirklich?

What did Tom really mean?

"Einmal ist keinmal", meinte die junge Dame. Doch der Gynäkologe meinte: "Zwillinge".

"Once is like never," implied the young lady. Yet the gynecologist implied: "twins."

Du weißt, was ich meinte.

You know what I meant.

Ich wusste, was Tom meinte.

I knew what Tom meant.

Ich meinte das als Kompliment.

I meant that as a compliment.

Er meinte es nicht so.

He didn't mean it.

Das meinte ich nicht so.

I didn't mean it that way.

Was meinte Tom denn damit?

I wonder what Tom meant by that.

Das meinte ich gar nicht.

- That's not what I was saying.
- That isn't what I was saying.

Tom meinte es nicht so.

Tom didn't mean it.

Tom meinte, ich wirke einsam.

- Tom said he thought I looked lonely.
- Tom said that he thought I looked lonely.
- Tom said that he thought that I looked lonely.
- Tom said he thought that I looked lonely.

Meinte Maria, das wäre schwierig?

Did Mary say she thought it would be difficult to do that?

Maria meinte, Tom sei müde.

Mary told me that she thought Tom was tired.

Maria meinte, ich wäre stur.

Mary said she thought I was being stubborn.

Maria meinte, Tom sei interessiert.

Mary said she thought Tom was interested.

Tom meinte, es stimme nicht.

Tom told me that it wasn't true.

Er wusste, was ich meinte.

He knew what I meant.

Mein Dad meinte bezüglich Ethnie immer:

My dad, the angle that we always had around race

Was, glaubst du, meinte er damit?

What do you think he meant by that?

Hast du verstanden, was er meinte?

- Did you understand what he meant?
- Did you understand what he wanted to say?

Tom weiß nicht, was Maria meinte.

Tom doesn't know what Mary meant.

Das ist nicht, was ich meinte.

- That's not what I meant.
- That isn't what I meant.

Das ist nicht, was Tom meinte.

- That's not what Tom meant.
- That isn't what Tom meant.

Tom meinte, wir sollten eher gehen.

- Tom thought we should leave early.
- Tom thought that we should leave early.

Tom verstand genau, was Mary meinte.

Tom knew exactly what Mary meant.

Tom meinte, Maria könne das nicht.

Tom told me Mary didn't know how to do that.

Maria meinte, die Unfallursache zu kennen.

Mary said she thought she knew the cause of the accident.

Maria meinte, Tom könnte das vielleicht.

Mary said she thought Tom might be able to do that.

Meinte Maria, wir müssten das nicht?

Did Mary say she didn't think we needed to do that?

Maria meinte, ich sähe müde aus.

Mary said she thought I looked like I was tired.

Meinte Maria, wir müssten das tun?

Did Mary say she thought we needed to do that?

Maria meinte, ich trüge eine Perücke.

Mary said she thought I was wearing a wig.

Maria meinte, Tom sei nicht allein.

Mary said she thought Tom wasn't alone.

Maria meinte, sie würde nicht gewinnen.

Mary said she didn't think she'd win.

Maria meinte, sie habe keine Angst.

- Mary told me she wasn't afraid.
- Mary told me that she wasn't afraid.

Ich wusste gleich, was sie meinte.

I knew immediately what she meant.

Tom meinte, dass das merkwürdig war.

Tom thought it was strange.

Tom meinte, dass Maria Interesse hätte.

Tom said that he thought that Mary would be interested.

Tom verstand nicht, was Maria meinte.

Tom didn't understand what Mary meant.

Was glaubst du, was Tom meinte?

What do you think Tom meant?

Das meinte ich eigentlich gar nicht.

That's not actually what I meant.

- Verzeihen Sie mir bitte! Ich meinte es gut.
- Verzeih mir bitte! Ich meinte es gut.

Forgive me, please. I meant well.

Da schaute sie mich an und meinte:

Da schaute sie mich an und meinte:

Erst da begriff ich, was er meinte.

Only then did I realize what he meant.

Ich weiß nicht, welchen Arzt sie meinte.

I don't know which doctor she meant.

Es war nicht klar, was sie meinte.

It wasn't clear what she meant.

Entschuldigung, Tom, ich meinte es nicht so.

I'm sorry, Tom, I didn't mean it that way.

Tom meinte, er würde es sich kaufen.

- Tom said he would buy it.
- Tom said that he would buy it.

Tom meinte, seine Pflicht getan zu haben.

Tom felt he had done his duty.

Ob Tom das wohl wirklich ernst meinte?

- I wonder if Tom really meant what he said.
- I wonder whether Tom really meant what he said.
- I wonder whether or not Tom really meant what he said.

Tom verstand nicht, was Maria wirklich meinte.

Tom didn't understand what Mary really meant.

Tom wusste nicht genau, was Maria meinte.

Tom didn't quite know what Mary meant.

Tom meinte, er könne das heute tun.

- Tom said he thought he'd be able to do that today.
- Tom said that he thought he'd be able to do that today.
- Tom said that he thought that he'd be able to do that today.
- Tom said he thought that he'd be able to do that today.

Tom meinte, er sei kein Schüler mehr.

Tom said that he wasn't a student anymore.

Tom meinte, das Zimmer sei zu klein.

- Tom said he thought the room was too small.
- Tom said that he thought the room was too small.
- Tom said that he thought that the room was too small.
- Tom said he thought that the room was too small.

Maria meinte, es heute vielleicht zu dürfen.

Mary said she thought she might be permitted to do that today.

Maria meinte, sie könne Tom dabei helfen.

Mary said she thought she'd be able to help Tom do that.

Maria meinte, Tom sei in Elke verliebt.

Mary said that she thought Tom was in love with Alice.

Maria meinte, Tom müsse das möglicherweise nicht.

Mary said she thought Tom might not need to do that.

Maria meinte das doch nicht ernst, oder?

Mary didn't really mean what she said, did she?

Maria meinte, ich müsse das möglicherweise tun.

- Mary said she thought I might have to do that.
- Mary said that I might have to do that.

Maria meinte, sie sei dafür zu blöd.

Mary said she was too stupid to do that.

Maria meinte, sie hätte mehr essen sollen.

- Mary said she wished she'd eaten more.
- Mary said she should've eaten more.

Das meinte Maria doch nicht ernst, oder?

Mary didn't really mean that, did she?

Tom meinte, er werde das nicht tun.

- Tom told me that he's not going to do that.
- Tom told me that he isn't going to do that.
- Tom told me he's not going to do that.
- Tom told me he isn't going to do that.

Verzeih mir bitte! Ich meinte es gut.

Forgive me, please. I meant well.

Das meinte ich ja mehr oder weniger.

Well, that's kind of my point.

- Du hast mich nicht verstanden. Ich meinte etwas anderes.
- Ihr habt mich nicht verstanden. Ich meinte etwas anderes.
- Sie haben mich nicht verstanden. Ich meinte etwas anderes.

You didn't understand me. I meant something else.

Er meinte, er sei bereits auf Hawaii gewesen.

He said he had been to Hawaii before.

Es war nicht eindeutig, was sie wirklich meinte.

It was not clear what she really meant.

Obgleich Maria dasselbe sagte, meinte sie etwas anderes.

Although Maria said the same thing, she was aiming for something different.

Ich meinte es ernst, was ich letztens sagte.

I meant what I said before.

„Wie meinte sie das?“ – „Ich weiß es nicht.“

"What did she mean by that?" "I don't know."

Ich glaube nicht, dass Tom das ernst meinte.

- I don't think Tom meant it.
- I don't think that Tom meant it.

Tom meinte, er dürfe es vielleicht noch einmal.

- Tom said he thought he might be allowed to do that again.
- Tom said that he thought he might be allowed to do that again.
- Tom said that he thought that he might be allowed to do that again.
- Tom said he thought that he might be allowed to do that again.