Translation of "Hiroshima" in English

0.004 sec.

Examples of using "Hiroshima" in a sentence and their english translations:

Die Atombombe hat Hiroshima vollkommen zerstört.

The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.

Der Teufel zerstörte Hiroshima und Nagasaki.

The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.

Ich wurde 1945 in Hiroshima geboren.

I was born in Hiroshima in 1945.

Ich war noch nie in Hiroshima.

I have never been to Hiroshima.

Der Dämon zerstörte Hiroshima und Nagasaki.

The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.

1945 wurde eine Atombombe auf Hiroshima abgeworfen.

An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.

Sie warfen eine Atombombe auf Hiroshima ab.

They dropped an atomic bomb on Hiroshima.

- Bis sie zehn war, hat sie in Hiroshima gelebt.
- Bis sie zehn war, lebte sie in Hiroshima.

She lived in Hiroshima until she was ten.

1958 wurde die Statue im Hiroshima-Friedenspark errichtet.

In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.

In Hiroshima gibt es einen Ort namens Kuchiwa.

There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.

Ich gehe drei Mal im Monat nach Hiroshima.

I go to Hiroshima three times a month.

Bis zu ihrem zehnten Lebensjahr lebte sie in Hiroshima.

She had lived in Hiroshima until she was ten.

Ich komme aus Hiroshima, aber ich lebe jetzt in Tōkyō.

I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.

Es gefällt ihr in Hiroshima besser als in jeder anderen Stadt.

She likes Hiroshima better than any other city.

In der Stadt Hiroshima und anderen schwerbetroffenen Gegenden waren Tausende von Wohnhäusern ohne sauberes Wasser und Strom.

Thousands of homes were without clean water and electricity in the city of Hiroshima and other hard-hit areas.

Toda Seiji berichtete dem japanischen Fernsehsender TBS, dass er schockiert und hilflos zugesehen habe, wie sein Restaurant in Hiroshima einem Erdrutsch zum Opfer fiel.

Seiji Toda told Japan’s TBS television he was shocked and felt helpless when he saw that his restaurant in Hiroshima had been destroyed by a landslide.

Am Donnerstag versammelten sich in der japanischen Stadt Hiroshima abermals die hochbetagten Überlebenden des weltersten Atombombenabwurfs, um den 75. Jahrestag des Angriffs zu begehen.

The aging survivors of the world's first atomic bombing gathered once again in Hiroshima, Japan, Thursday to observe the 75th anniversary of the attack.

Um 8.15 Uhr vormittags, dem genauen Zeitpunkt, da von dem US-Kampfflugzeug „Enola Gay“ eine Atombombe mit dem Spitznamen „Little Boy“ abgeworfen wurde, legte die kleine Menge im Park des Gedenkens an den Frieden in Hiroshima einen Moment des Schweigens ein.

The small crowd at Hiroshima Peace Memorial Park stood for a moment of silence at 8:15 a.m., the exact moment an atomic bomb nicknamed “Little Boy” was dropped from the U.S. warplane Enola Gay.