Translation of "Gerechtigkeit" in English

0.006 sec.

Examples of using "Gerechtigkeit" in a sentence and their english translations:

Definiere "Gerechtigkeit".

Define "justice".

Gerechtigkeit ist teuer.

Justice is expensive.

Wir wollen Gerechtigkeit.

We want justice.

Wir fordern Gerechtigkeit.

We demand justice.

Das ist Gerechtigkeit.

That's justice.

Ich will Gerechtigkeit.

I want justice.

Was ist Gerechtigkeit?

What is justice?

Ich kämpfe für Gerechtigkeit.

I fight in the cause of justice.

"Keine Gerechtigkeit, kein Frieden!"

"No justice, no peace!"

Die Gerechtigkeit wird regieren.

Justice will prevail.

Gerechtigkeit siegt nicht immer.

Justice doesn't always prevail.

Die Gerechtigkeit wird wiederhergestellt.

Justice will be restored.

Gerechtigkeit wirkt auf überraschende Weise.

Fairness works in surprising ways.

Ich möchte die Gerechtigkeit wiederherstellen.

I want to restore justice.

Die Gerechtigkeit muss wiederhergestellt werden.

Justice must be restored.

Werten wie Mitgefühl, Gerechtigkeit und Authentizität.

Values such as compassion, justice and authenticity.

Und für den Ausbau von Gerechtigkeit.

and it has to be to advance justice.

Hast du keinen Sinn für Gerechtigkeit?

Don't you have a sense of justice?

Tom will keine Gerechtigkeit, sondern Rache.

Tom doesn't want justice. He wants revenge.

Tom will nicht Gerechtigkeit, sondern Rache.

Tom doesn't want justice. He wants vengeance.

Das ist eine Verhöhnung der Gerechtigkeit.

This is a mockery of justice.

Die Gerechtigkeit wird ihren Lauf nehmen.

Justice will take its course.

Wir können uns mehr für Gerechtigkeit einsetzen,

We can invest more of our time in justice,

Teilweise, weil Gerechtigkeit nicht immer einfach ist.

partly, it's because fairness isn't always easy.

Wenn wir mit der Geschlechter- Gerechtigkeit vorankommen,

If we gain ground on gender equity,

Was wahre Chancen, Gleichheit und Gerechtigkeit sind.

what true opportunity, equity, and justice looks like.

Gerechtigkeit wird durch Taten zum Ausdruck gebracht.

Justice is expressed through actions.

Tom wollte keine Gerechtigkeit – er wollte Rache.

Tom didn't want justice. He wanted revenge.

Ich wollte mich immer für Gerechtigkeit einsetzen.

I always wanted to stand up for justice.

Ohne Gerechtigkeit wird es keinen Frieden geben.

Without justice there will be no peace.

Ich hoffe, dass die Gerechtigkeit wiederhergestellt wird.

I hope justice will be restored.

Für mich ist das die Definition von Gerechtigkeit.

And for me, this is the definition of fairness.

Sie ist ein begeisterter Kämpfer für soziale Gerechtigkeit.

She's an enthusiastic fighter for social justice.

Ich will, dass Maria der Gerechtigkeit zugeführt wird.

I want Mary brought to justice.

- Die Justiz ist blind.
- Die Gerechtigkeit ist blind.

Justice is blind.

Er ist solch ein Streiter der sozialen Gerechtigkeit!

He's such a social justice warrior.

Die wahre Gerechtigkeit liegt in der Hand Gottes.

True justice is in the hand of God.

Aber Gerechtigkeit ist ein Risiko, das man eingehen sollte.

But fairness is a risk worth taking,

Martin Luther King strebte zeit seines Lebens nach Gerechtigkeit.

Martin Luther King spent his life seeking justice.

Eine Stunde Gerechtigkeit ist mehr als siebzig Jahre Gebet.

One hour of justice is more than seventy years worth of prayers.

- Wenn das Gesetz nicht gerecht ist, bricht die Gerechtigkeit das Gesetz.
- Wenn das Gesetz nicht gerecht ist, hat die Gerechtigkeit Vorrang vor dem Gesetz.
- Wenn das Gesetz nicht gerecht ist, geht Gerechtigkeit vor Gesetz.

When the law isn't just, justice trumps the law.

Und dann kam es über mich: Es ging um Gerechtigkeit.

And then it hit me: it was about fairness.

Privilegien aller Art sind das Grab der Freiheit und Gerechtigkeit.

Privileges of all kinds are the grave of freedom and justice.

Weder Gerechtigkeit noch Freiheit sind möglich, wenn nur das Geld regiert.

No justice or freedom is possible when money always takes the crown.

Kriegsgerichtsbarkeit hat mit Gerechtigkeit soviel zu tun wie Militärmusik mit Musik.

Military justice is to justice what military music is to music.

Was ich hier erklären möchte, ist nicht die Unrichtigkeit oder Gerechtigkeit der Entscheidung

what I want to explain here is not the wrongness or righteousness of the decision

Toms Vokabular besteht im Wesentlichen aus populistischen Worten wie „Kämpfer für soziale Gerechtigkeit“ und „ausgelöst“.

Eighty percent of Tom's vocabulary consists of snarl words like "social justice warrior" and "triggered."

Es gibt keine Gerechtigkeit, solange so wenige so viel haben und so viele so wenig.

There is no justice when so few have so much and so many have so little.

Friede ist nicht Abwesenheit von Krieg; Friede ist eine Tugend, eine Geisteshaltung, eine Neigung zu Güte, Vertrauen, Gerechtigkeit.

Peace is not the absence of war; peace is a virtue, a mindset, a disposition towards kindness, trust, justice.

Er war der älteste Mann, der zugegen war, und wurde von den Dorfbewohnern aufgrund der Gerechtigkeit seiner Entscheidungen gepriesen.

He was the oldest man present, and was celebrated among the villagers for the equity of his decisions.

Das deutsche Volk bekennt sich darum zu unverletzlichen und unveräußerlichen Menschenrechten als Grundlage jeder menschlichen Gemeinschaft, des Friedens und der Gerechtigkeit in der Welt.

The German people are therefore committed to inviolable and inalienable human rights as the basis of every human community, peace and justice in the world.

Ich schwöre Treue auf die Fahne der Vereinigten Staaten von Amerika und die Republik für die sie steht, eine Nation unter Gott, unteilbar, mit Freiheit und Gerechtigkeit für jeden.

I pledge allegiance to the flag of the United States of America, and to the republic for which it stands, one nation under God, indivisible, with liberty and justice for all.

Können wir den Menschen in den vergessenen Winkeln dieser Welt die Hand reichen, die sich nach einer Chance auf Sicherheit und Gerechtigkeit sehnen und nach einem Leben, das geprägt ist von der Sehnsucht nach Würde?

Can we extend a hand to the people in the forgotten corners of this world who long for a chance at security and justice and a life shaped by the wish for dignity?

Wir, das Volk der Vereinigten Staaten, von der Absicht geleitet, unseren Bund zu vervollkommnen, die Gerechtigkeit zu verwirklichen, die Ruhe im Innern zu sichern, für die Landesverteidigung zu sorgen, das allgemeine Wohl zu fördern und das Glück der Freiheit uns selbst und unseren Nachkommen zu bewahren, setzen und begründen diese Verfassung für die Vereinigten Staaten von Amerika.

We the People of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic Tranquility, provide for the common defence, promote the general Welfare, and secure the Blessings of Liberty to ourselves and our Posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America.