Translation of "Derselben" in English

0.008 sec.

Examples of using "Derselben" in a sentence and their english translations:

Mit derselben Information.

with that same information.

Ich bin derselben Ansicht.

I'm of the same opinion.

Wir stehen auf derselben Seite.

We are on the same side.

Sie studierten an derselben Universität

they studied at the same university

Jeder lächelt in derselben Sprache.

Everyone smiles in the same language.

Sie kommen aus derselben Stadt.

They come from the same town.

Sie sind in derselben Mannschaft.

They're on the same team.

Sie sind in derselben Klasse.

They are in the same class.

Einverstanden, ich bin derselben Meinung.

OK. I agree.

Wir arbeiteten in derselben Druckerei.

- We were working at the same printing works.
- We were working at the same print works.

Spielt ihr Jungs in derselben Mannschaft?

Do you guys play on the same team?

Wir waren damals in derselben Klasse.

We were in the same class then.

War das alles in derselben Tüte?

Were all of these in the same bag?

Wir spielten alle in derselben Fußballmannschaft.

We played on the same soccer team.

Tweeten anders aus Variationen derselben URL

tweet out different variations of that same URL

Englisch gehört zu derselben Sprachfamilie wie Deutsch.

- The English language is cognate to the German language.
- English and German are two related languages.
- English is a Germanic language.
- English and German share a common ancestor.
- English is a sister language of German.

Maria und ich sind in derselben Klasse.

Mary and I are in the same class.

Tom wohnt in derselben Straße wie Maria.

- Tom lives on the same street as Mary does.
- Tom lives on the same street as Mary.

Tom und Maria wohnen in derselben Straße.

Tom and Mary live on the same street.

Tom und Maria sind in derselben Mannschaft.

Tom and Mary are on the same team.

Wir sind doch in derselben Gruppe, oder?

We're in the same group, right?

Tom und ich sind in derselben Klasse.

Tom and I are in the same class.

Tom wohnt in derselben Straße wie ich.

Tom lives on the same street as me.

Ich komme aus derselben Stadt wie sie.

I'm from the same town as her.

Tom und ich arbeiten in derselben Firma.

- Tom and I work at the same company.
- Tom and I work for the same company.

Die Wörter sind von derselben Wurzel abgeleitet.

These words are derived from the same root.

Er und ich sind in derselben Klasse.

- She and I are in the same class.
- He and I are in the same class.

Mike und Tom sind in derselben Klasse.

Mike and Tom are in the same class.

Tom und Mary waren in derselben Klasse.

Tom and Mary were in the same class.

Tom und Mary sind in derselben Klasse.

Tom and Mary are in the same class.

Tom und Maria unterrichten an derselben Schule.

Tom and Mary teach at the same school.

Tom und Maria lebten in derselben Stadt.

Tom and Mary lived in the same town.

Sie und ich sind in derselben Klasse.

She and I are in the same class.

Tom und sein Bruder spielen in derselben Mannschaft.

Tom and his brother play on the same team.

Außerdem stammte Doktor Yamada zufällig aus derselben Stadt.

It just so happened that Mr Yamada came from the same town.

Tom und ich sind beide in derselben Mannschaft.

- Tom and I are both on the same team.
- Both Tom and I are on the same team.

Mein Bruder und ich sind in derselben Klasse.

My brother and I are in the same class.

Tom und ich waren früher in derselben Klasse.

Tom and I used to be in the same class.

Sie und ich, wir sind in derselben Klasse.

She and I are in the same class.

Wir wohnen seit zehn Jahren in derselben Wohnung.

We have lived in the same apartment for ten years.

Nicht genau dieselbe Klausur, die Sie genau derselben Klasse

isn't that exactly the same exam you gave to exactly the same class

Sie befinden sich in derselben Umgebung wie weitere Haremgrüße.

They can be found in the same environments as more harem greetings.

In derselben Sekunde verliebte ich mich in die Sprache.

In that very second, I fell in love with the language.

- Ich bin der gleichen Meinung.
- Ich bin derselben Meinung.

I have the same opinion.

Tom arbeitet schon seit 25 Jahren in derselben Fabrik.

Tom has been working at the same factory for 25 years.

Tom und ich spielen nicht länger in derselben Musikgruppe.

- Tom and I no longer play in the same band.
- Tom and I don't play in the same band anymore.

Der Apfel und die Rose stammen aus derselben Familie.

The apple and the rose are from the same family.

Weißkohl, Blumenkohl, Brokkoli und Rosenkohl sind alles Sorten derselben Pflanzenart.

Cabbage, cauliflower, broccoli, and Brussels sprouts are all cultivars of the same species.

Endlich jemanden zu treffen mit derselben Krankheit.

Finally meeting someone with the same illness.

Warum machst du es bekannt, selbst der Konkurrenz in derselben Handelsbranche?

Why do you make it open even to rivals in the same trade?

Wir hatten das Glück, in derselben Galaxie geboren worden zu sein.

We were lucky to have been born in the same galaxy.

Tom arbeitet noch immer in derselben Kneipe wie in seinen Studententagen.

- Tom still works at the same bar he worked at when he was a college student.
- Tom still works at the same bar that he worked at when he was a college student.

Mir kam zu Ohren, Tom arbeite jetzt bei derselben Firma wie Maria.

I hear that Tom now works at the same company as Mary does.

Sprichst du mit deinem Vater in derselben Sprache wie mit deiner Mutter?

Do you speak the same language to your father that you speak to your mother?

- Du stimmst Tom zu, richtig?
- Du bist derselben Meinung wie Tom, richtig?

- You agree with Tom, right?
- You agree with Tom, don't you?

- Du stimmst Tom zu, oder?
- Du bist derselben Meinung wie Tom, oder?

- You agree with Tom, right?
- You agree with Tom, don't you?

Sie war so lange bei derselben Firma, dass sie einen Tapetenwechsel brauchte.

She'd been with the same company such a long time, she felt she needed a change of scene.

Mehrere Sprachen sind nicht ebensoviele Bezeichnungen einer Sache; es sind verschiedene Ansichten derselben.

Different languages don't just name things differently; they also see things from entirely different perspectives.

Probleme kann man niemals mit derselben Denkweise lösen, durch die sie entstanden sind.

We cannot solve our problems with the same thinking we used when we created them.

Ich weiß, dass ihr einander hasst, aber ihr müsst zusammenarbeiten. Ihr seid in derselben Gruppe.

I know that you hate each other, but you need to work together. You're on the same team.

Als Anwohner derselben Straße kennt er die Situation nur zu gut,

As a resident of the same street, he knows the situation only too well and

Jupiter ist der einzige Planet des Sonnensystems, dessen gemeinsamer Schwerpunkt mit der Sonne außerhalb derselben liegt.

Jupiter is the only planet in the Solar System whose common center of gravity with the Sun lies outside the Sun itself.

Der Mensch ist, zu ein und derselben Zeit, sowohl ein einsames, als auch ein soziales Wesen.

Man is, at one and the same time, a solitary being and a social being.

Neil Armstrongs berühmter Fußabdruck befindet sich noch immer an derselben Stelle, an der er ihn hinterlassen hat.

Neil Armstrong's famous footprint is still right where he left it.

- Ich teile Ihre Meinung.
- Ich habe den gleichen Eindruck wie du.
- Ich bin derselben Meinung wie du.

My perspective is similar to yours.

In derselben Gegend wurde im Januar ein 1300 m langer Tunnel samt einer ausgedehnten Schienenanlage, Elektrizität und Belüftung entdeckt.

A 1,300-meter long tunnel complete with an extensive rail cart system, electricity and ventilation was discovered in the same area back in January.

- Sie sind bei ihrem Entschluss geblieben.
- Sie sind nach wie vor derselben Auffassung.
- An ihrem Entschluss hat sich nichts geändert.

They haven't changed their mind.

Soult starb im Alter von 82 Jahren in derselben Stadt, in der er geboren wurde - heute bekannt als Saint-Amans-Soult.

Soult died aged 82, in the same town where he was born – known today as Saint-Amans-Soult.

- Mike und Tom sind in derselben Klasse.
- Mike und Tom gehen in dieselbe Klasse.
- Mike und Tom sind im gleichen Seminar.

Mike and Tom are in the same class.

Findet ihr, dass es ohne Nutzen ist, wenn ich englische Sätze mit derselben Bedeutung beitrage, und dass ich dies unterlassen sollte?

Do you think that it isn't useful for me to contribute English sentences with the same meanings and that I should stop doing this?

- Menschliche Wesen – vornehmlich Kinder – versagen sich selten das Vergnügen, eine Gewalt auszuüben, wenn sie des Besitzes derselben sich bewusst sind, selbst wenn diese Gewalt nur in der Fähigkeit bestände, andere elend zu machen.
- Menschliche Wesen, vornehmlich Kinder, versagen sich selten das Vergnügen, Macht auszuüben, wenn sie sich des Besitzes derselben bewusst sind, und bestehe sie nur in der Fähigkeit, andere elend zu machen.

Human beings—human children especially—seldom deny themselves the pleasure of exercising a power which they are conscious of possessing, even though that power consist only in a capacity to make others wretched.

Wenn ich eine neue Sprache lerne, verfasse ich Tagebucheinträge in derselben. Dabei ist es mir ganz egal, ob das Geschriebene nun korrekt ist oder nicht. Ich finde, es hilft mir beim Vokabellernen.

When I learn a new language, I write journal entries in that language with no regard for whether what I'm writing is correct or not; I find this helps me remember the words I'm learning.

Im Klimabericht der Vereinten Nationen für das Jahr 2018 heißt es, es sei angesichts der gegenwärtigen Treibhausgaskonzentrationen und des nicht abbrechenden Ausstoßes derselben davon auszugehen, dass sich die Weltmeere weiter erwärmen und die Eisschmelze weitergehen werde.

“Given current concentrations and ongoing emissions of greenhouse gases, it is likely that by the end of this century ... the world’s oceans will warm and ice melt will continue,” according to the U.N. 2018 climate report.

Meine Mutter konnte nie das Ticken der Uhr ertragen, die sie in unserem Elternhaus auf dem Kaminsims stehen hatte. Da sie nie beweisen konnte, wer es war, stellte das Aufziehen derselben für mich eine Methode dar, Rache zu üben.

My mother couldn't stand the ticking of the clock that she kept on the mantel in our family home. Since she could never prove who had done it, winding it up was a way for me to exact revenge.

Als der Kassierer sich abwandte, um einige Tasten zu drücken, erinnerte sich Tom, wie er in dieses Schlamassel hineingeraten war: der Anführer der Bande hatte nämlich eine Schwester, die Maria hieß und in die Tom schon seit der dritten Klasse verliebt war, und als die beiden in der siebten Klasse in dieselbe Französischstunde kamen, bemerkte diese, dass sie seine Gefühle erwiderte. Alle beide liebten sie Roboter und wollten an derselben Universität studieren.

As the cashier turned to click on some keys, Tom thought back to how he got himself into this mess. The leader of the gang has a sister named Mary, who Tom has had a crush on since third grade. And ever since they were placed in the same French class in seventh grade, she realized that she liked him back. They both shared a love for robots and languages, and wanted to go to the same college.