Translation of "Dazwischen" in English

0.006 sec.

Examples of using "Dazwischen" in a sentence and their english translations:

Dazwischen eine Minute Abstand.

A minute apart.

Es ist etwas dazwischen gekommen.

Something came up.

- Jemand trat dazwischen.
- Jemand schritt ein.

Somebody intervened.

Johannes redete dazwischen, als Elke sprach.

John broke in as Alice was speaking.

- Tom ging dazwischen, als sein Freund fertiggemacht wurde.
- Tom ging dazwischen, als sein Freund gemobbt wurde.

Tom stood up for his friend who was being bullied.

Oder ob ein anderer Faktor dazwischen kommt.

or whether some other factor is getting in the way.

Wenn du so einen Kunden dazwischen hast.

When you have a customer like that in between.

Er redet oft mitten im Gespräch dazwischen.

He often breaks into the middle of a conversation.

Dazwischen liegt Schnee. Lass uns das Brot essen.

There is snow in between. Let's eat the bread.

Es wird Lesungen dazwischen geben, also eine Mischung.

There will be readings in between, so a mixture.

Wenn nichts dazwischen kommt, kann ich dich morgen treffen.

I will be able to see you tomorrow unless something unexpected turns up.

Robert plante nun, die Engländer dazwischen zu fangen die beiden ströme.

Robert now planned to trap the English between the two streams.

Es gibt also eine Situation, die nicht bekannt ist, was vollständig dazwischen liegt.

So there is a situation that cannot be known what is completely in between.

- Zwischen ihnen bestand ein minimaler Unterschied.
- Es bestand ein geringfügiger Unterschied dazwischen.
- Zwischen ihnen bestand ein Abstand von einer Minute.

There was a minute difference between them.

An allen Ecken und Enden haben die Menschen die Wahrheit gesucht, und irgendwo dazwischen haben die Leute die Wahrheit zerquetscht.

The people sought truth in every nook and cranny, and it was there between them that the truth was crushed.

Die beiden kleinen Entlein waren eingeschlafen, und der kleine Drache lag, zugedeckt von ihren Flügeln, dazwischen und hatte es recht warm unter ihren Federn.

The two little ducklings had fallen asleep, and the little drake lay between them, covered up by their wings, to be kept warm under their feathers.

Während der letzten dreißig Jahre haben die Astronomen Möglichkeiten entwickelt, sich das Universum mit Radiowellen, Gammastrahlen und allen Energien dazwischen anzusehen. Dies hat uns ermöglicht, faszinierende Ereignisse in unserem Universum zu entdecken.

Within the past 30 years, astronomers have developed the ability to view the universe in radio waves, gamma-rays, and all energies in between. This ability has allowed us to discover amazing events in our universe.

- Die einzelnen Sterne eines Sternbildes mögen recht nah beieinanderstehend erscheinen, tatsächlich können jedoch riesige Entfernungen zwischen ihnen liegen; eine reale Verbindung zueinander haben sie natürlich nicht.
- Die einzelnen Sterne eines Sternbildes scheinen einander zwar recht nahe; in Wirklichkeit liegen jedoch mitunter riesige Entfernungen dazwischen, und es besteht keinerlei tatsächliche Verbindung.

The individual stars in a constellation may appear to be very close to each other, but in fact they can be separated by huge distances in space and have no real connection to each other at all.