Translation of "Bildet" in English

0.007 sec.

Examples of using "Bildet" in a sentence and their english translations:

Reisen bildet.

You become wiser if you travel.

Und bildet sogenannte 'Grubenseen'.

and they form what's called "pit lakes."

Reisen bildet junge Leute.

Traveling educates young people.

Einer wirklich fortschrittlichen Zivilisation bildet.

to the development of a truly advanced civilization.

Termitenameise, die diese Struktur bildet

termite ant making this structure

Man sagt, dass Reisen bildet.

They say that travelling is educational.

Afghanistan, dort bildet er Polizisten aus.

Afghanistan, there he trains police officers.

- Bildet zwei Reihen.
- Bilden Sie zwei Reihen.

Form two lines.

Mary bildet sich etwas auf ihre Schönheit ein.

Mary prided herself on her beauty.

Maria bildet sich viel auf ihre Schönheit ein.

Mary is arrogant about her beauty.

bildet das Immunsystem eine Umgebung mit Zellen und Proteinen,

the immune system creates a small environment of cells and proteins

Bildet einen Kreis, und haltet euch bei den Händen!

Make a circle and hold hands.

Ein Image bildet sich aus den Informationen der Massenmedien.

An image is formed by the information in the media.

Der Rhein bildet die Grenze zwischen Frankreich und Deutschland.

The Rhine is the boundary between France and Germany.

Dass sich eine gesunde Rinde bildet und der würzige Geschmack.

that a healthy rind is formed and that the flavor is tasty.

Es bildet die Grenze zwischen Leben und Leblosigkeit auf der Erde.

represents the difference between life and lifelessness in the earth system,

Die Liebe herrscht nicht, aber sie bildet; und das ist mehr.

- Love doesn't rule, but it shapes; and that's more.
- Love doesn't reign, but it educates; and that is more.

- Bilde einen Satz mit drei Verben!
- Bildet einen Satz mit drei Verben!

- Write a sentence containing three verbs.
- Write a sentence with three verbs.

Er bildet sich ein, dass er der Intelligenteste in seiner Klasse ist.

He has the illusion that he is the smartest in his class.

Tom bildet mit Freunden Fahrgemeinschaften, um in der Stadt Parkgebühren zu sparen.

Tom car-pools with friends to save on parking fees in the city.

- Er glaubt, alles zu wissen.
- Er bildet sich ein, alles zu wissen.

- He thinks he knows everything.
- He thinks he knows it all.

Bildet euch nicht ein, ihr wärt etwas Besonderes, denn ihr seid es nicht.

Do not fancy yourselves to be special, for you are not so.

Der Dampf, der sich tagsüber bildet, sorgt für Gewitter bis weit in die Nacht.

The vapor that builds through the day creates storms that continue into the night.

- Wie bildet man den Plural der Nomen?
- Wie setzt man Hauptwörter in die Mehrzahl?

How do you make nouns plural?

Antares hat einen unauffälligen Begleiter, Antares B genannt, mit dem er ein Doppelsternsystem bildet.

Antares has a faint companion called Antares B, with which it forms a binary system.

Die Impulserhaltung bildet zusammen mit der Energie- und Masseerhaltung einen der Grundsätze der Physik.

The conservation of momentum is a fundamental concept of physics along with the conservation of energy and the conservation of mass.

Grundlage des Argumentes bildet die Annahme, dass die fraglichen Regeln in der Sprache existieren.

Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.

Zarqawi bildet seine eigene Gruppe, doch es verläuft im Sand. Später kommen beide wieder nach Afghanistan,

Zarqawi forms his own group, but it fizzles. Both men later return to Afghanistan, now

- Tom glaubt zu wissen, was Maria will.
- Tom bildet sich ein zu wissen, was Maria will.

- Tom thinks he knows what Mary wants.
- Tom thinks that he knows what Mary wants.

Die Psychologie, die den menschlichen Geist und das menschliche Verhalten untersucht, bildet ihren Wissensfundus durch Beobachtung und Experimente.

Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.

- Das bildest du dir wohl ein.
- Das bilden Sie sich wohl ein.
- Das bildet ihr euch wohl ein.

I think you're imagining things.

- Bilde einen Satz mit drei Verben!
- Bildet einen Satz mit drei Verben!
- Bilden Sie einen Satz mit drei Verben!

Write a sentence with three verbs.

Die ganze Nacht lang ist Schnee gefallen. An diesem Morgen haben die Kinder des Dorfes einen Schneemann gebaut. Eine Mohrrübe bildet seine Nase.

It snowed the whole night. This morning the village children made a snow man. Its nose is a carrot.

- Vielleicht bildest du dir das einfach nur ein.
- Vielleicht bildet ihr euch das einfach nur ein.
- Vielleicht bilden Sie sich das einfach nur ein.

It could just be your imagination.

In diesem Satze stehen geschrieben sieben Wörter. Ein Satz von acht Wörtern folgt ihm nach. Den Schluss bildet ein Satz von magischen neun Wörtern.

In this sentence there are seven words. A sentence of eight words comes after it. The conclusion produces a sentence of nine magical words.

- Im Deutschen bildet man die weibliche Form eines Substantivs mit Hilfe der Endung -in.
- Im Deutschen wird die weibliche Form eines Substantivs mit Hilfe der Endung -in gebildet.

In German you use the ending "-in" for female forms of nouns.

Die Planungausschuss wurde mit dem Sammeln und Analysieren von Informationen beauftragt. Dies bildet den Hintergrund für die Festlegung von Aktionen, welche den Verband bei der Erfüllung seiner Mission unterstützen werden.

The planning committee was commissioned to collect and analyze information. This will be the background for the definition of action, which will support the association to fulfill its mission.

- Es gibt hier viele korrekte Sätze, nehmt sie als Beispiel und bildet eure eigenen!
- Es gibt hier viele korrekte Sätze, nehmen Sie diese als Beispiel und bilden Sie Ihre eigenen!

There are many good sentences here. Use them as examples, and create your own.

- Du bildest dir es nur ein, es gehört zu haben.
- Sie bilden es sich nur ein, es gehört zu haben.
- Ihr bildet es euch nur ein, es gehört zu haben.

You only imagine you've heard it.

Des Abends, du warst ein wenig ermüdet, wolltest du dich vor ein neues Café setzen, das die Ecke eines neuen Boulevards bildet, der, voller Kies noch, doch schon ruhmheischend, seine unfertigen Glanzstücke vorweist.

Evening come, since you were slightly tired, you wished to sit in front of a new Café located on the corner of a new boulevard, still full of gravel and already showing its unfinished splendors.

- Das bildest du dir nur ein.
- Das bilden Sie sich nur ein.
- Das bildet ihr euch bloß ein.
- Das spielt sich nur in deiner Fantasie ab.
- Das spielt sich nur in deiner Phantasie ab.

- It's just your imagination.
- It is just your imagination.

Der Wille des Volkes bildet die Grundlage für die Autorität der öffentlichen Gewalt; dieser Wille muss durch regelmäßige, unverfälschte, allgemeine und gleiche Wahlen mit geheimer Stimmabgabe oder in einem gleichwertigen freien Wahlverfahren zum Ausdruck kommen.

The will of the people shall be the basis of the authority of government; this will shall be expressed in periodic and genuine elections which shall be by universal and equal suffrage and shall be held by secret vote or by equivalent free voting procedures.

- Die Planungausschuss wurde mit dem Sammeln und Analysieren von Informationen beauftragt, die den Hintergrund bilden sollen für die Festlegung von Aktionen, welche den Verband bei der Erfüllung seiner Mission unterstützen werden.
- Die Planungausschuss wurde mit dem Sammeln und Analysieren von Informationen beauftragt. Dies bildet den Hintergrund für die Festlegung von Aktionen, welche den Verband bei der Erfüllung seiner Mission unterstützen werden.

The planning committee was charged with collecting and analyzing information and using it as the backdrop for determining those actions that would best help the Association to fulfill its mission.